Он ведь тоже на Денебе.
– К которому мы стремительно приближаемся, – скопировал Уилкинс мою интонацию. – Вы, к слову, не знаете, где он в точности находится, герцог?
– Бренн живет где‑то в комплексе Республиканского Университета. Это на южном континенте. У черта на рогах.
– И то славно. – Уилкинс немного помялся, но все же спросил: – Вы уж не обижайтесь, босс, но я вынужден рассматривать господина барона в качестве предполагаемого противника. И поэтому хотел бы знать, что он представляет собой с этой точки зрения?
– Ну хорошо… Барон Латан, как и все уроженцы Запада, неважный чародей, однако какой‑то арсенальчик под рукой у него есть. И уж наверняка его жилище защищено нехуже моего замка. В рукопашной схватке он опасен, превосходно владеет любым метательным оружием. Видимо, огнестрельным тоже – с его‑то глазомером. Правда, в прежние времена я всегда его побеждал.
– Что ж, могло быть и хуже, – без особой радости заключил Уилкинс, и я решил прекратить дискуссию – время покажет…
Однако в одном‑то он был безусловно прав – с Бренном дела обстояли неважно, а кроме него, никаких зацепок не было. Поэтому в порядке благого пожелания я заметил:
– Плохо другое. Если – или, лучше сказать, когда… выяснится, что Бренн невиновен, мы рискуем остаться… гм… не у дел. Вот если б мы могли как‑то сузить круг подозреваемых…
– А что ж тут не мочь? – На лице Гаэли вдруг появилось лукавое выражение. – По‑моему, у нас имеется отличный шанс.
– Ну да! – фыркнул Уилкинс. – Какие‑нибудь очередные фантазии! Дескать, этот парень с симпатичными ямочками на щеках – ну какой же из него убийца; а вот тот, со сросшимися бровями, вполне годится на роль законченного злодея.
Гаэль проигнорировала это выступление, давая понять, что она выше подобных инсинуаций, и протянула мне какой‑то лист, лежавший рядом с ней на столе:
– Взгляните, герцог. Эта бумажка была среди прочих в бумажнике капитана Брауна.
Приподнявшись, я взял сложенный вчетверо листок и развернул его – мне показалось, что я и вправду видел такой при беглом осмотре в космопорте Новой Калифорнии. Но его содержание ничем не поражало воображение: коротенький список из дат и напротив них – названия планет. Написано от руки и вроде как почерком капитана… Напрашивался, конечно, вопрос откуда он там взялся, но…
– Я все‑таки не понимаю…
– Ясно. Дайте сюда! – В ее тоне сквозило уже неприкрытое нетерпение, и я подчинился.
Ничего больше не сказав, она вынула из сумочки ручку и резкими движениями принялась что‑то дописывать на листе… Это заняло всего несколько секунд, а затем она вновь вернула мне бумагу со словами:
– Ну а так?
На этот раз до меня наконец‑то дошло. С первого взгляда. Теперь список выглядел следующим образом:
13.11, Рэнд – граф Таллисто
10.12. Вега Прайм – герцог Креон
18.01. Земля – барон Данферно
3.02. АятаресП – герцог Дан
23.02. Новая Калифорния – герцог Галлего
15.03. Рэнд – граф Таллисто
18.04. Аркадия – Князь Д'Хур
5.05. Денеб IV – барон Лаган.
Пока я в изумлении таращился на бумагу, Гаэль профессорским тоном объяснила:
– Я исхожу из того предположения, герцог, что вы попросили капитана разузнать, где и когда Вольфар Per пользовался своей кредитной карточкой. Иначе как объяснить появление в его бумажнике номера, который я сама же вам дала. Я права?
– Да, – севшим вдруг голосом подтвердил я.
– Но, по‑видимому, на Калифорнии его поджидала неудача. |