Изменить размер шрифта - +
Полицейские, мои телохранители, Служба безопасности, Уилкинс, на лице которого явственно читалось желание врезать мне здоровенного леща. Незнакомый полицейский капитан и некто в штатском попытались взять меня в оборот, задавая какие‑то вопросы, но я не стал нежничать и просто послал их подальше. Они попытались спорить. Я пообещал свернуть им шеи. Они отстали.

Однако, пока длилась эта мизансцена, поблизости появилось лицо, определенная заинтересованность к которому была уже у меня самого. Из опустившегося чуть поодаль полицейского флаера вылез капитан Браун… Я устремился ему навстречу, наплевав на то, что могу таким образом его скомпрометировать.

– Добрый вечер, капитан! Узнали что‑нибудь?

– Немного. – Он сухо кивнул мне и застыл на секунду с неопределенным выражением на лице, а затем неожиданно отступил на шаг и демонстративно плюнул в сторону находившихся за моей спиной коллег.

Такой выпад настолько поразил меня, что, понизив голос, я спросил:

– Что происходит, капитан?

– Пойдемте, мистер Гальего. – Взяв меня под локоть, он отвел на несколько ярдов вглубь по проходу, а затем спокойно сообщил: – Меня собираются отстранить от дел и обвинить в подлоге, получении взятки и злоупотреблении служебным положением.

– Собираются?

– Да. Вроде как завтра. – Заметив некоторое недоверие на моем лице, он скривился: – Ну, знаете, я столько лет служу в полиции, что врасплох меня уже не застанешь.

– Понятно… – пробормотал я.

– Кто‑то вылез с этим делом на самый верх. К сожалению, мне не выяснить, откуда ветер дует.

– А что с вчерашним покушением?

– Негусто, – буркнул он. – То есть дело‑то мы раскрыли, но, боюсь, вам от этого будет мало пользы. Там все ясно стало, как только мы допросили оставшихся в живых. Обычные головорезы по найму, хотя у нас таких и немного. Им предложили вас грохнуть буквально за пару часов до налета, сразу же перевели деньги, сказали, где и примерно во сколько. Все переговоры шли по видео, но подробности их знал только главарь, а он сидел в том флаере, который вы утопили. Я попробовал разузнать что‑нибудь косвенным путем, но пока это ничего не дало. И боюсь, не даст.

Я вздохнул, не скрывая огорчения, – на эту нить мною возлагались определенные надежды, но она, похоже, оказалась перерезанной.

– А… э‑э… труп?

Он глянул на меня исподлобья, но потом подмигнул и усмехнулся:

– С ним все в порядке. Даже если меня выгонят и возьмутся по новой, то ни хрена они не найдут – это я вам гарантирую – Чуть помедлив, он продолжил: – Между прочим, мы вчера сделали вскрытие – я и наш старик из медицинской экспертизы. Вы уж извините, мы решили ничего не писать, но кое‑что я вам передам на словах… Ну, во‑первых, там все было именно так, как вы рассказывали. В жизни не видел у старика такой рожи. А во‑вторых… Он, сами понимаете, не силен в вашей анатомии, да и вообще…

– Ясно. Неважно…

– Да, так вот он сказал следующее: “Знаешь, Джим, чертовски странный парень. Что‑то с ним не так, какой‑то он чистенький слишком, что ли… Но готов поставить пару новых почек против изношенной селезенки, что перед смертью парень был парализован, причем чем‑то таким… не нашим, короче говоря”. И мне кажется, что старик недалек от истины. Не знаю, правда, насколько и это вам пригодится…

– Я тоже не знаю. Но все равно спасибо, капитан! – Я чуть замялся. – Думаю, вам сейчас самое время… обратиться к Адриану Форбсу. Я его предупредил.

– Пожалуй что так.

Он сделал движение, будто собираясь уйти, но я придержал его рукой за китель:

– Вы не окажете мне любезность, дав один совет?

– Пожалуйста.

Быстрый переход