Между прочим, там я и узнала о его исчезновении. Мне позвонил его начальник, сказал, что отца нет на работе, и спросил, где, по моему мнению, он может находиться.
— Сколько времени Хорас проработал в госпитале?
— Четыре или пять месяцев.
— Как зовут его начальника?
— Келвин Кэмпбелл.
Майрон достал из кармана блокнот и записал имя.
— А куда еще ходил Хорас помимо работы?
— Как обычно, — ответила Брэнда.
— По дворам с баскетбольными площадками?
Девушка кивнула.
— А кроме того, дважды в неделю посещал матчи в школах высшей ступени.
— У него есть близкие друзья, к кому он мог бы обратиться за помощью?
Она покачала головой:
— Никого не могу припомнить.
— А как насчет родственников? Кто-нибудь его привечал?
— Разве что тетушка Мэйбл? Если он в этой жизни кому-то доверял, то только своей сестре Мэйбл.
— Она обитает где-то поблизости?
— Да, в Уэст-Ориндже.
— Не могли бы вы позвонить ей и предупредить о моем визите? Скажите, что я к ней заеду.
— Когда?
— Прямо сейчас. — Майрон бросил взгляд на часы. — Если потороплюсь, смогу вернуться еще до конца вашей тренировки.
Брэнда поднялась с места.
— В холле есть телефон-автомат. Я позвоню ей оттуда.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Когда Майрон ехал к Мэйбл Эдвардс, зазвонил его сотовый. Включив аппарат, он услышал голос Эсперансы.
— Норм Цукерман на проводе, — деловым тоном сообщила она.
— Переключи на меня…
В трубке послышался щелчок.
— Норм? — сказал Майрон.
— Майрон, детка, как поживаешь?
— Неплохо.
— Прелестно… прелестно… Что-нибудь узнал?
— Ни черта.
— Прелестно… прелестно… — Норма что-то беспокоило, и в его жизнерадостном тоне чувствовалось напряжение. — Ты сейчас где?
— В машине…
— Так, так, так… Я бы на твоем месте обязательно заглянул в зал, где тренируется Брэнда.
— Только что побывал там и уехал.
— И оставил ее в одиночестве?
— Но она же на тренировке. Вокруг нее не меньше дюжины членов команды, не считая обслуживающего персонала. Ничего с ней не случится.
— Может, ты и прав. — В голосе Норма, однако, уверенности не ощущалось. — Знаешь что, Майрон? Нам нужно поговорить. Когда ты собираешься вернуться в спортзал?
— Через час или около того. А в чем, собственно, дело, Норм?
— Через час, значит? Очень хорошо. Там и увидимся.
Тетушка Мэйбл жила в Уэст-Ориндже — пригороде Ньюарка. Уэст-Ориндж относился к типу «трансформирующихся» пригородов. Упомянутый факт находил свое отражение в том, что число белых жителей там постепенно сокращалось. Представители национальных меньшинств тоже уезжали оттуда, ища пристанища в близлежащих пригородах, белые же, чувствовавшие себя, скажем так, персонами нон грата, отправлялись еще дальше. На языке разного рода функционеров, политиканов и тех, кто скупал там освободившиеся дома и земельные участки, это именовалось «прогрессом».
При всем том, широкая улица, где обитала тетушка Мэйбл, являла собой разительный контраст с разрушающимся и быстро деградирующим кварталом, который Хорас называл своим. Майрон знал Уэст-Ориндж довольно хорошо, тем более что его родной Ливингстон граничил с ним. Ливингстон тоже начал меняться. Когда Майрон учился в школе высшей ступени, это был, что называется, «белый город». |