Изменить размер шрифта - +
Он сел спиной к другим посетителям, чтобы в окно видеть всю площадь.

Коннор думал о Томе Лоуренсе: сколько еще времени потребуется президенту, чтобы принять решение? К Коннору подошел официант и вручил меню. Коннор взглянул в окно и удивился, увидев, что площадь уже заполняется народом, хотя до начала выступления Жеримского оставалось еще два часа. В толпе он увидел нескольких милиционеров в штатском. Один или двое из них уже стояли возле статуй на портике Зимнего дворца и внимательно осматривали площадь. Кого они ищут? Или начальник милиции предпочитает перебдеть? Или он боится какой-нибудь оппозиционной демонстрации во время выступления Жеримского?

К Коннору подошел официант.

— Будьте любезны сделать заказ, сэр, — сказал он. — Меня предупредили, что нужно закрыть ресторан до двух часов.

— Ладно, давайте бифштекс, — сказал Коннор.

 

Глава шестнадцатая

 

— Где он сейчас, по-вашему? — спросил Сергей.

— Он где-то там, но, насколько я его знаю, его будет совершенно невозможно найти в этой толпе, — пояснил Джексон. — Это все равно, что искать иголку в стоге сена.

— Кто когда терял иголку в стоге сена?

— Перестань делать дурацкие замечания и делай то, за что тебе платят, — сказал Джексон. — Даю тебе премию в десять долларов, если ты его углядишь. Помни, он может быть хорошо загримирован.

Сергей сразу же стал вдвое пристальнее вглядываться в толпу на площади.

— Видите того человека на верхней ступеньке на севере площади? — сказал он. — Того, который разговаривает с милиционером?

— Да, — ответил Джексон.

— Это Владимир Большенков, начальник милиции. Справедливый человек, хотя он — второй по власти человек в Санкт-Петербурге.

— А кто первый? — спросил Джексон. — Мэр города?

— Нет, его брат Иосиф. Он — глава городской мафии.

— Не вызывает ли это конфликта интересов?

— Нет. В Петербурге вас могут арестовать, только если вы — не член мафии.

— Откуда ты все это знаешь? — спросил Джексон.

— От моей матери. Она спала с обоими.

Джексон засмеялся, продолжая наблюдать за Большенковым, который разговаривал с милиционером в форме. Он был бы рад подслушать их беседу. Будь это в Вашингтоне, у ЦРУ была бы запись всего их разговора.

— Видите молодых людей, стоящих около статуй? — спросил милиционер Большенкова.

— Да, ну и что? — сказал Большенков.

— Если вы хотите знать, почему я их не задержал, то все они — члены моей команды, и они лучше всех видят площадь. Обернитесь назад: продавец сосисок, два продавца цветов и четыре продавца газет — все они тоже мои люди. А в квартале отсюда у меня — двенадцать автобусов, набитых омоновцами, которых можно в момент вызвать сюда. И еще сотня милиционеров в штатском будет в течение ближайшего часа сновать среди толпы. Все выходы с площади перекрыты, и около каждого, кто хорошо видит площадь, стоит один из моих людей.

— Если он такой дока, каким он себя считает, он уже обнаружил место, о котором вы не подумали, — усмехнулся Большенков.

 

Коннор заказал чашку кофе и продолжал следить за тем, что происходит на площади. Хотя до появления кандидата в президенты оставалось еще полчаса, площадь уже была полна людей — от поклонников Жеримского до простых любопытных. Коннора позабавило, как неумело продавец сосисок пытался скрыть, что он — милиционер. Беднягу только что опять обругали: он, наверно, забыл дать покупателю горчицу.

Быстрый переход