— От этого запах станет таким сильным, что гиганты не выдержат и разбегутся? — спросил Банак у Нанфудла, подходя к нему.
Гном поднял на него глаза и побелел как полотно.
— Да ладно тебе, малыш, спокойно! — ободрил его Банак. — Эта вонь хотя бы мешает им работать, и на том спасибо.
— Да я даже не предполагал, что они ее почувствуют! — вскрикнул гном.
— Тьфу! — поддержал его Пайкел. Айвэн недоуменно уставился на брата.
— На отроге запах не должен был ощущаться, — стал объяснять Нанфудл. — Это означает, что горячий воздух… смола должна была законопатить все щели… нужно достичь такой концентрации…
Он совсем сбился и смолк и показал вместо объяснений лист пергамента, испещренный цифрами и формулами, понять которые Банак даже не надеялся.
— Ты понял, что он сказал? — обратился командующий к Айвэну.
— Что у гигантов не должно вонять, — ответил тот.
— Но тогда они будут строить свои машины и вовсе без всяких помех, — рассудил Банак.
— Угу.
— А зачем тогда… — растерянно протянул Банак и с сомнением поглядел сначала на Нанфудла, а потом на дворфов, растянувшихся цепочкой по склону, которые без устали крепили к скале металлические трубы, хотя могли бы в это время сражаться с орками, оказывая поддержку своим товарищам.
Фыркнув, Банак двинулся обратно.
— Да нет же, он не понял, — умоляющим тоном обратился гном к Айвэну.
Русобородый дворф замахал руками, растопырив корявые пальцы, и сказал, чтобы успокоить взволнованного коротышку:
— И никогда не поймет.
— Но запах не должен был просочиться, — отчаянно пытался втолковать ему гном.
— Понимаю, понимаю.
— Бум, — тихонько пробормотал Пайкел.
— Нам необходимо удержать его, сгустить… — не унимался Нанфудл.
— Я знаю, малыш, — примирительным тоном сказал Айвэн, но гном продолжал тараторить:
— Само по себе зловоние никогда их не прогонит; если бы все происходило в туннелях, тогда еще может быть, там концентрация выше…
— Послушай, послушай, малыш, — продолжал успокаивать его дворф до тех пор, пока Нанфудл не умолк на мгновение, — но я же сделал тебе коробку. — И, похлопав Нанфудла по плечу, поспешил вслед за Банаком.
Уходя, он поглядел на запад. Солнце уже скрылось за горизонтом, и на землю опускался сумрак. На фоне вечернего синего неба отчетливо виднелись темные очертания катапульт и силуэты суетившихся вокруг гигантов.
Айвэн понимал, что с восходом ситуация станет катастрофической.
Под командой орка теперь находилось два огромных соединения: его собственное войско, которое по-прежнему билось на склоне, и отряды отца, которые пока расположились лагерем вдали, где противник не мог их видеть.
Ульгрен поглядел на позиции гигантов. Время решающей битвы приближалось, от Обальда пришло сообщение, что бой начнется на рассвете. Это означало, что Ульгрен должен заставить дворфов спуститься со скалы, а без катапульт это могло оказаться весьма нелегким делом.
— Машины будут готовы вовремя, — сказал один из командиров, поняв, о чем думает предводитель. — Эта вонь не остановила великанов ни на минуту.
Ульгрен удовлетворенно кивнул. Гиганты тоже заверяли его, что обстрел начнется еще до рассвета.
Сражение на склоне шло своим чередом, но не в полную силу. Орки дрались так, чтобы не допустить общего отступления дворфов раньше времени. |