Изменить размер шрифта - +
Свинопас же божественный тотчас,
 590 Как рассказал обо всем, в толпу женихов замешался
        И Телемаху слова окрыленные молвил, склонившись
        Близко к его голове, чтоб его не слыхали другие:
                 "Друг, я отправлюсь к себе, чтоб свиней там стеречь и
другое
       Наше с тобою добро. А об этом здесь ты позаботься.
 595 Прежде всего берегись, чтоб с тобою чего не случилось:
        Много есть средь ахейцев, кто зло на тебя замышляет.
        Зевс да погубит их раньше, чем с нами несчастье случится.
                 Тут свинопасу в ответ Телемах рассудительный молвил:
                 "Так и будет, отец! А ты, закусив, отправляйся.
 600 Завтра с зарей ты придешь и священные жертвы пригонишь.
        Ну, а об здешних делах уже я позабочусь и боги".
                 Так он сказал. Свинопас на гладкое кресло уселся.
        После того же как дух свой наполнил питьем и едою,
        В поле пошел он к свиньям, ограду оставивши с домом,
 605 Полным гостей пировавших. Они до вечернего часа
        Дух услаждали себе веселою пляской и пеньем.

                    Гомер. Одиссея. Песнь восемнадцатая.

ПЕСНЬ ВОСЕМНАДЦАТАЯ.

                Нищий общинный пришел. По Итаке по городу всюду
         Он, побираясь, бродил. Выдавался великим обжорством.
         Был в еде и в питье ненасытен. Ни мощи, ни силы
         Не было в нем никакой, однако на вид был огромен.
 5      Он назывался Арней. Такое дала ему имя
         Мать при рожденьи. Но юноши все его Иром прозвали,
         Так как ходил с извещеньями он, куда кто прикажет.
                  Из Одиссеева дома он гнать принялся Одиссея,
        С бранью напал на него и слова окрыленные молвил:
 10            "Вон из прихожей, старик! Или за ногу вытащен будешь!
         Не понимаешь? Смотри-ка, ведь все мне кругом здесь мигают;
                 "Выброси вон старика!" Но я это сделать стесняюсь.
         Живо! Вставай! Чтобы ссора не стала у нас рукопашной!"
                  Мрачно взглянув на него, Одиссей многоумный ответил:
 15            "Что ты? Тебе ничего ни сказал я, ни сделал плохого!
        Мне все равно, подают ли тебе, получил ли ты много.
Быстрый переход