Изменить размер шрифта - +

 130         К ним обратилась опять Телемаха священная сила:
                 "Горе! Как видно, всегда я останусь негодным и слабым,
       Или же молод еще, не могу положиться на руки,
        Чтобы суметь отразить человека, напавшего первым!
        Ну-ка, теперь попытайтесь и вы, кто меня посильнее,
 135 Гладкий лук натянуть. Пора приступить к состязанью!"
                 Так сказавши, на землю он лук опустил Одиссеев
        И прислонил его к гладкой и крепкой дверной половинке,
        Рядом с луком к кольцу и стрелу острием прислонивши.
        Сел после этого в кресло, которое раньше оставил.
 140         Тут к женихам Антиной обратился, Евпейтом рожденный:
                "Встаньте и все по порядку один за другим подходите,
        С места того начиная, откуда вино нам разносят".
                 Так сказал Антиной. И понравилось всем предложенье.
        Первым меж всеми Леод поднялся, Ойнопом рожденный.
 145 Был он у них предсказатель по жертвам и возле кратера
        В зале обычно сидел, в глубине. Одному лишь Леоду
        Были бесчинства противны, и всех женихов осуждал он.
        Первым лук Одиссеев он взял с медноострой стрелою.
        Стал, взойдя на порог, и лук натянуть попытался,
 150 Но натянуть не сумел. Непривычные, нежные руки
        Очень скоро устали. И он к женихам обратился:
                 "Не натянуть мне, друзья! Пусть попробуют также другие!
        Многим знатным мужам принесет этот лук огорченье, -
        Духу их и душе. Гораздо желаннее разом
 155 Встретить погибель, чем жить оставаться, все то потерявши,
        Из-за чего мы сходились сюда, что желали вседневно.
        Может быть, кто и теперь надеждою полон, желая
        В жены взять Пенелопу, супругу царя Одиссея.
        Каждый, однако, кто лук натянуть попытается тщетно,
 160 Пусть другую себе ахеянку ищет, дарами
        Сердца ее домогаясь. Она ж за того пусть выходит,
        Кто принесет ей всех больше и кто ей судьбою назначен".
                 Так он громко сказал, и лук опустил Одиссеев,
        И прислонил его к гладкой и крепкой дверной половинке,
 165 Рядом с луком к кольцу и стрелу острием прислонивши.
        Сел после этого в кресло, которое раньше оставил.
                 Гневно напал Антиной на Леода и громко воскликнул:
                "Что за слова у тебя сквозь ограду зубов излетели!
        Страшные, тяжкие! Слушаю их, возмущаясь всем сердцем!
 170 Многим, конечно, мужам принесет этот лук огорченье,
        Духу их и душе, - раз ты натянуть не умеешь!
        Видно, почтенная мать не таким родила тебя на свет,
        Чтобы уметь со стрелами справляться и с луком упругим.
Быстрый переход