Изменить размер шрифта - +
Но спутников дать ему никаких не могу я:
        Нет у меня многовеслых судов и товарищей верных,
        Кто б его мог отвезти по хребту широчайшему моря.
        Что ж до советов, охотно я дам их ему и не скрою,
        Как ему невредимым вернуться в отцовскую землю".
 145         Аргоубийца-вожатый на это богине ответил:
                 "Значит, его отпусти! Трепещи перед Зевсовым гневом.
       Иначе тяжко тебе почувствовать гнев тот придется".
                 Аргоубийца могучий, сказав это ей, удалился.
        Нимфа-владычица, только Зевесов приказ услыхала,
 150 Тотчас направила шаг к Одиссею, отважному духом.
        Он на обрыве над морем сидел, и из глаз непрерывно
        Слезы лилися. В печали по родине капля за каплей
        Сладкая жизнь уходила. Уж нимфа не нравилась больше.
       Ночи, однако, в постели он с ней проводил поневоле
 155 В гроте глубоком ее, - нежелавший с желавшею страстно.
       Все же дни напролет на скалах и у моря сидел он,
        Стонами дух свой терзая, слезами и горькой печалью.
        В даль беспокойного моря глядел он, и слезы лилися.
                Близко свет меж богинь к нему подошла и сказала:
160         "Будет, злосчастный, тебе у меня горевать неутешно!
       Не сокращай себе жизни. Охотно тебя отпускаю.
        Вот что ты сделаешь: бревен больших нарубивши, в широкий
       Плот их сколотишь, помост на плоту там устроишь высокий,
       Чтобы нести тебя мог через мглисто-туманное море.
 165 Я ж тебя хлебом, водою и красным вином на дорогу
        Щедро снабжу, чтобы голод они от тебя отвращали.
        В платье одену тебя и пошлю тебе ветер попутный,
        Чтобы вполне невредимым ты прибыл в отцовскую землю,
        Если того пожелают царящие в небе широком
 170 Боги, которые выше меня и в решеньи и в деле".
                 Так говорила. И в ужас пришел Одиссей многостойкий.
        Голос повысив, он к ней обратился со словом крылатым:
                "В мыслях твоих не отъезд мой, а что-то другое, богиня!
        Как же могу переплыть на плоту я широкую бездну
 175 Страшного, бурного моря, когда и корабль быстроходный,
        Радуясь Зевсову ветру, ее нелегко проплывает?
        Раз ты сама не желаешь, на плот ни за что не взойду я,
        Если ты мне не решишься поклясться великою клятвой,
        Что никакого другого несчастия мне не замыслишь".
Быстрый переход