Изменить размер шрифта - +
— Она переходила в их семье из поколения в поколение.

Занна стояла неподвижно и ждала, пока стук калитки подтвердит, что парень ушел. С удивлением она заметила, что ее руки сжались в кулаки.

Что, черт возьми, с ней случилось? Она могла справиться с полным кабинетом разъяренных мужчин, так почему этот… этот крестьянин смог так ее задеть?

«Потому что я ему позволила, — смутившись, подумала Занна. — Словно приехав сюда, я попала под действие злых чар. Сначала моя машина, а потом я сама».

Занна фыркнула и медленно побрела к передней части дома.

Она приехала в Эмплшем, чтобы взглянуть на старый дом своей матери, и все, что ей удалось получить, это странное чувство неудовлетворенности, граничащее с отчаянием.

Но чего же она ожидала? Вернуться в прошлое и встретиться с ожидающей ее Сьюзен Уэсткотт? Ну не такая же она дурочка.

Наверное ей нужно было приехать сюда, чтобы понять: прошлое ничего не может ей дать. Возможно именно поэтому ее отец избавился от всех напоминаний о своем недолгом браке.

«Как только мою машину починят, я уберусь отсюда, — мрачно пообещала себе Занна. — И даже не оглянусь на прощание».

 

 

Труди Шерман оказалась крупной улыбчивой женщиной, с седеющими светлыми волосами, собранными на затылке в растрепанный узел.

— С комнатой на ночь никаких проблем. Туристический сезон ведь еще не начался. Вот только обед я могу предложить несколько скудный. Видите ли…

— Все идут на танцы, — предположила Занна, заранее смирившись с неизбежным.

Миссис Шерман рассмеялась.

— Вот именно. Мой муж занимается баром, а я готовлю. Сегодня большой выручки не ожидается, поэтому мы отпустили весь персонал пораньше. — Она неуверенно посмотрела на Занну. — Думаю, для вас это непривычно.

— Все в порядке. — Занна выдавила из себя утешающую улыбку. — Я перекушу парочкой бутербродов у себя в номере и рано лягу спать.

— О, у нас найдется кое-что получше. — Миссис Шерман была явно шокирована. — Я сказала «скудный обед», а не «без обеда». Есть запеканка с мясом и грибами, бараньи котлеты, а особенно я вам рекомендую рыбный пирог. И вы ведь наверняка пойдете на танцы?

Занна покачала головой.

— Я… я не танцую. И в любом случае я не одета для развлечений. Но рыбный пирог это замечательно, — с улыбкой добавила она.

— Тогда в семь часов, подойдет? — Миссис Шерман сняла один из ключей с крючка за стойкой. — Это если вы вдруг передумаете насчет танцев, — рассеянно сказала она.

Занна удержалась от резкого ответа и молча начала подниматься по лестнице. Ее комната оказалась очень симпатичной: с бело-голубым цветочным рисунком на обоях, который повторялся на занавесках и покрывале с оборочками. Ванная комната была крошечной, но очень хорошо оборудованной. В маленькой плетеной корзине на столике Занна обнаружила несколько сортов очень соблазнительного мыла, душистой пены для ванн и шампуней, а за дверью висел темно-голубой махровый халат.

Занна решила, что все это очень кстати. Она немедленно наполнила глубокую ванну, добавила пены с запахом жасмина, скинула одежду и с удовольствием погрузилась в ароматную воду, чувствуя, как усталость покидает ее тело.

Отмокнув как следует и вымыв голову, Занна вылезла из ванны и, завернувшись в махровый халат, выстирала шелковое белье и повесила его сушиться.

После этого Занна уютно устроилась на кровати и взяла телефон. Первым делом она связалась с отелем «Гранд Виста» и дала указание, чтобы ее номер оставили за ней еще на двое суток, затем позвонила домой на свой автоответчик, чтобы выслушать поступившие сообщения.

В трубке раздался отцовский голос, грубый и раздраженный: «Занна? Куда ты пропала? Что за идиотские шутки? Немедленно мне позвони, слышишь, девочка?»

«Его слова всегда были законом, — подумала Занна, положив трубку.

Быстрый переход