– Я не могу этого сделать, – подтвердила она его догадку. – Хотя для меня это очень важно.
Женщина переменила позу и уже сидела на краю кровати, вытянув ноги перед собой. Она отвернулась, будто была не в силах смотреть на него.
– Я просто не могу заставить себя это сделать. Даже ради Диллона. Даже ради себя самой…
Он стиснул зубы и почувствовал, как в нем поднимается ярость неудовлетворенной страсти.
– Прошу прощения. Это было ошибкой…
Она стала подниматься с постели, и там, где только что сидела, образовалась вмятина.
Ярость придала ему сил, и, натянув шнурки, он сумел высвободить правую руку.
Схватив ее за талию, он бросил ее на постель. Теперь он накрыл ее своим телом, и она оказалась у него в плену. Движимый страстью и яростью, Ник быстро высвободил левую руку. Он жаждал удовлетворения. Она это хорошо понимала.
Лилиан округлила глаза, губы ее приоткрылись.
Ник покажет ей, как общаться с людьми низших классов. Она еще будет умолять его, чтобы он ее взял.
– Хотите играть в игры? – хрипло прошептал он ей прямо в ухо. – Тогда вам следовало спросить у меня, каковы правила.
Глава 8
Изумленная и завороженная, Лилиан смотрела на него, не в силах перевести дух. Она видела эти неумолимые мятежные глаза цвета какао и читала в них готовность отомстить ей за все унижения. Потрясенная, она тщетно пыталась высвободиться, но он навалился на нее всей тяжестью и буквально вдавил в матрас.
Схватив за запястья, он потянул за руки и заставил поднять их над головой. Она почувствовала деревянный столбик кровати под костяшками пальцев, но он был слишком широким для нее – она не смогла бы обхватить ее рукой. Сердце се бешено забилось, во рту пересохло. Его голова медленно опускалась, черные волнистые волосы падали ему на глаза.
Лилиан вздрогнула, готовясь к неотвратимому наказанию которое она, разумеется, заслужила.
Его губы оказались совсем близко от ее губ, она чувствовала его теплое дыхание. Ее обоняние дразнил запах миндаля и коньяка. Внезапно его губы оказались вне пределов досягаемости, и, к своему удивлению, Лилиан испытала острое разочарование.
Ее сосок обдало жаром. Она ощутила этот жар сквозь тонкую ткань сорочки, задохнулась и осознала, что он втянул ее сосок в рот. Ее тело сотрясалось от греховного желания, и она не в силах была его обуздать.
Ник поднял на нее глаза, полыхавшие страстью.
– Вы заманили меня сюда. Теперь настало время закончить то, что начали.
По спине ее будто прогулялись ледяные пальцы. Все выходило не так, как должно было быть. Вовсе не так, как обещала Фанни. Ей следовало предвидеть, что справиться с Редфордом будет нелегко, что ей предстоит играть с огнем.
– Мистер Редфорд, – воскликнула она. Голос выдал ее чувства.
– Столь формальное обращение, – выдохнул он. – Женщины, связавшие меня, должны обращаться ко мне по имени, если у них есть совесть.
– С вами это случалось и прежде? – воскликнула она в ужасе.
– А с вами не случалось? О Боже, конечно же, нет.
– Послушайте, мистер Редфорд…
– Да, мой тюремщик?
Его тон и сам его голос вызвали у нее доселе неизведанное ощущение.
– У вас есть ко мне просьба? – промурлыкал он, приподняв языком мочку ее уха и легонько прикусив нежную плоть.
Лилиан задыхалась от желания.
– Я к вашим услугам, миледи, – пробормотал он с иронией. – Может быть, вы хотите, чтобы я снова отдал должное вашей груди?
Словно услышав его слова, ее соски тотчас же отвердели.
Ник обхватил губами сначала один, потом второй. |