Она задыхалась. Страх и изумление овладели ею. Она переступила черту. Рассталась со своей невинностью.
– Ах ты, расчетливая сука! Ты что задумала?
Ей стало трудно дышать.
– Ничего я не задумала. Ты… вы… хотели доказательств… в деле Диллона…
– Это ни черта не доказывает!
Он приподнялся на локтях, с яростью глядя на нее. Его жезл переместился внутри ее тела. И она испытала острое наслаждение. Боль утихла. Лилиан судорожно сглотнула.
– Нам надо об этом поговорить. О Диллоне…
– Об этом чертовом Бомоне. Но не он сейчас с вами.
Она замерла, глядя на него. Сердце ее болезненно сжалось. Лилиан отвернулась, стараясь избежать его полного ярости взгляда. Эта связь была самой интимной в ее жизни, и тем не менее она почувствовала, как в ней разгорается гнев. Этот человек смотрел на нее с презрением. Унижение обрушилось на нее, как ураган. Она больше не ощущала ни возбуждения, ни восторга, только ледяной холод в сердце. И отчаяние. Ее жертва оказалась напрасной.
– Я сделала это, чтобы доказать… что Диллон… не убивал леди Лэнгем.
– Чушь!
Николас встал с постели. По-видимому, он не ощущал неловкости из-за своей наготы. Он провел рукой по волосам и остановился спиной к ней, опираясь обеими руками о спинку кресла. Его плечи и спина были напряжены, кулаки сжимались и разжимались.
Лилиан робко потянула на себя простыню, не зная, что делать.
Наконец он повернулся к ней, и его гнев обжег ее, как пламя.
– Скажите мне, Бомон оценит то, что вы ради него продали себя, как шлюха, и за бесценок отдали свою невинность?
Она сглотнула, страстно желая провалиться сквозь землю. Но это не спасло бы ни ее, ни Диллона. Отбросив стыд, она решила не отступать от цели, и гнев взял верх над унижением.
– А у вас в постели бывали девственницы?
Он слегка покраснел.
– Значит, вы понимаете, что я не лгу? – спросила она.
– Это ничего не доказывает, – проворчал он.
– Это доказывает, что Диллон… что маркиз и я никогда не…
– Это объясняет только, почему он искал развлечений на стороне.
– Черт бы вас побрал, Редфорд!
Ее гнев нарастал с каждой минутой, и она разжигала его, предпочитая ярость унижению.
– Он не способен…
– Почему вы в этом уверены?
– Диллон не… Диллон не может…
Ну как она могла облечь эту тайну в слова? Набрав в грудь воздуха, Лилиан пробормотала:
– Диллона не интересуют женщины.
Во взгляде Ника блеснула искра понимания.
– Черт меня подери! Так вот в какие игры он играет?
– Что?
– Он содомит?
Ее щеки вспыхнули.
– Я… я подозреваю… Я не задаю ему вопросов. Меня это не касается. У Диллона никогда не было романа, который ему приписывает помощник генерального прокурора. Он едва знаком с леди Лэнгем. Он невиновен. Но никому не известна правда. Кроме вас.
– Дьявольщина! Вы обманули меня. Вы накачали меня снотворным и связали. А теперь хотите, чтобы я на вас поработал?
– Не ради себя. Чтобы спасти невинного человека.
В его глазах снова сверкнул гнев. Он пересек комнату, направляясь к гардеробу. Его бледно-золотая кожа светилась, туго натянутая на рельефные мускулы. Распахнув дверцу шкафа, он рывком выхватил оттуда свою одежду и швырнул на пол.
– Теперь вы понимаете…
– Да, понимаю, вы обманщица. Но за вашу ложь я не дам и ломаного гроша.
Она встала на колени, прикрывая грудь простыней. |