Изменить размер шрифта - +
Он не отрываясь смотрел на нее, и в его взгляде читался тот же голод, который она видела той роковой ночью.

Серина зарделась и отвернулась.

– Благодарю вас за участие, – сказала она леди Эддингтон.

– Я бы хотела помочь вам, – ответила та, дружески пожимая ей руку.

Люсьен отставил свой бокал и решительно направился к двум беседующим женщинам. Он подошел и властно взял жену за руку, принуждая ее подняться со своего места.

– Вы можете сделать для меня только одно, – успела прошептать Серина леди Эддингтон. – Помолитесь за меня.

Тем временем Люсьен попрощался с гостями и повел Серину по направлению к спальне. Она решительно освободила свою руку.

– Куда вы меня ведете? – резко спросила она.

– В твою спальню, – с усмешкой ответил он, подводя ее к одной из дверей. – Мне показалось, что ты вот-вот заснешь в этом кресле.

– Я не буду спать здесь! – возмутилась Серина. – Я не буду жить в этом доме. У меня есть свой.

Люсьен отставил в сторону трость и схватил ее обеими руками.

– Нет, ты будешь жить здесь. Мы теперь муж и жена, как бы ты к этому ни относилась.

– Я ваша жена, но не слуга и могу жить там, где захочу. А я хочу жить в своем собственном доме!

По его лицу пробежала гневная тень.

– Теперь ты стала моей женой, а жена обязана жить вместе со своим мужем.

– Так же, как и первая? – не удержалась Серина.

Люсьен выругался и сжал ее руку так, что она охнула от боли. Серина чувствовала, что он буквально дрожит от злости. Увидев испуг на ее лице, он выпустил ее руку.

– Самое простое военное правило гласит, что невозможно защитить объект от опасности, если тот находится далеко от тебя. Ты останешься здесь. Утром можешь послать за своими вещами.

Алистер! Она совсем забыла о нем и его угрозах. Серина закусила губу, когда поняла, что ее новый муж совершенно прав. Он не сможет защитить ее, если она будет продолжать жить в доме Сайреса.

– Хорошо, – смирилась она. – Но я хочу, чтобы вы знали: я остаюсь здесь только из-за возможности нападения со стороны графа Марсдена.

– Мне плевать, что ты там думаешь! – зло бросил он. – Если хочешь, можешь изменить убранство спальни. Я не входил туда с того момента, как от меня ушла моя бывшая жена. – Он замолчал, но потом добавил: – Ей нравился красный цвет. Тебе он тоже понравится.

Сказав это, он взял трость и исчез за дверью своей комнаты.

 

Глава 14

 

Действительно, красная спальня, удивилась Серина, войдя в будуар, принадлежавший Равенне Клейборн. Стены, пол, потолок, мебель – все было декорировано тканями алого и темно-красного цвета. Лишь кресла и ковер дополняли цветовую гамму бликами черного и золотистого. Безделушки перед зеркалом, казалось, были только что расставлены их хозяйкой. Создавалось впечатление, что Равенна вышла из комнаты час назад.

Серина оглядывала комнату, не находя слов от удивления. Что за женщина могла иметь такую… чувственную спальню? Только та, которая ставила плотские утехи выше всего на свете. И эта женщина бросила своего красивого, любящего мужа ради одного из его друзей.

Неужели Люсьен считает, что она точно такая же? Серина совершенно не понимала Равенну. Эта комната многое говорила о бывшей жене Люсьена и одновременно не объясняла ничего. Почему она оставила его? Что она за человек?

Серина заметила дверь, почти скрытую шелковой ширмой с нарисованными на ней китайскими драконами. Она открыла ее и остолбенела. Перед ней была ванная, отделанная красной плиткой с изображенными на ней фигурами обнаженных мужчин и женщин, занимающихся любовью в различных позах.

Быстрый переход