– И клянусь, поступила бы так снова.
Оцепенев, я пытаюсь найти хоть какое нибудь опровержение ее словам. Но нет. Все что я услышала – правда. Боль и искренность в ее голосе доказывают это. Она переплетает пальцы наших рук. Мы успокаиваемся. Ощущаю исходящий от бетонной стены холод, но меня заполняет тепло женщины, которую я ненавидела большую часть своей жизни.
Она касается сапфирового кольца на тыльной стороне ладони, переворачивает мою безвольную руку так, чтобы показать драгоценный камень.
– Ты носишь мое кольцо, – с гордостью в голосе шепчет она.
Хмурюсь, но не пытаюсь отнять руку. Смущает то, как меня охватывает внутренний покой.
– Это кольцо Нан, – поправляю я.
Грейси смотрит на меня, грустно улыбаясь.
– Его мне подарил Уильям.
Я тяжело сглатываю и качаю головой. Вспоминаю те моменты, когда он играл со старинным камнем на моем пальце.
– Нет, дедушка подарил его Нан, а она отдала мне его на двадцатиоднолетие.
– Это подарок Уильяма, детка. Я оставила его тебе.
Я резко вырываю руку.
– Что?
Она неловко переминается с ноги на ногу, а подбородок у нее дрожит. Во время разговора Грейси повторяет жесты Уильяма.
– Он сказал, что оно подходит под цвет моих глаз.
Мой взгляд бегает по пустому лестничному проему, а бедный разум лихорадочно работает.
– Ты бросила меня, – бормочу я. Глаза Грейси медленно закрываются, как будто она борется с ужасными воспоминаниями. Теперь я понимаю, что, скорее всего, так оно и есть.
– Я не могла поступить иначе, Оливия. Все, кого я любила, находились под угрозой: ты, Уильям, Нан и дедушка. Не вини Уильяма. – Она нежно сжимает мою руку. – Если бы я осталось, ущерб стал бы невосполним. Без меня вам было лучше.
– Это не так, – слабо спорю я.
От волнения у меня перехватывает дыхание. Я изо всех сил пытаюсь презирать Грейси, хочу вложить это чувство в тон, но не выходит. Не получается. Времени искать причину у меня нет.
– Скажи мне, где он, – требую я.
Она сдувается, когда бросает взгляд через плечо. Что то привлекло ее внимание, и я поворачиваюсь, чтобы посмотреть, что именно.
У подножия лестницы стоит Уильям, спокойно наблюдая за нами.
– Нам нужно найти Миллера, – говорю, готовясь к сопротивлению, с которым, как я знаю, мне придется столкнуться. – Скажи мне, где находится «Храм».
– Ты и оглянуться не успеешь, как все закончится.
Он преисполнен уверенности, но это не сработает.
– Уилл, – тихо зовет Грейси.
Качая головой, он бросает на нее предупреждающий взгляд, прося ничего мне не говорить. Я вижу, что Грейси не сводит с него глаз. Но мне не нужно спрашивать еще раз
– Парк Пьяцца восемь, – шепчет она.
Уильям громко ругается, но я не обращаю на него внимания. Пытаюсь пройти мимо него, но он не позволяет.
– Оливия!
Уильям хватает меня за руку, удерживая на месте.
– Мне позвонила София, – цежу сквозь зубы. – Чарли собирается накачать Миллера наркотиками. Если эта девушка доберется до него первая, то мы потеряем его навсегда.
– Что?
– Он собирается одурманить его! В коматозном состоянии Миллер не убьет Чарли! А та женщина уничтожит его! Разрушит жизнь!
Он останавливается, переводя взгляд на Грейси. Что то происходит между ними. Оглядываясь по сторонам, ловлю себя на том, что пытаюсь понять, что именно.
Возможно, они упекут меня в психушку, но я знаю, что слышала. У меня нет времени убеждать Уильяма. Я бросаюсь вниз по лестнице, спеша к выходу. Звуки шагов преследуют меня, но никто не останавливает. На улице я ищу глазами кэб.
И рычу от отчаяния, не обнаружив такси. |