Он очнулся, но все еще не в форме. Какое то время у него будет отсутствующее выражение глаз.
Когда он заканчивает, я замечаю, как дергается его кадык. Миллер поворачивается ко мне.
– Ты в порядке? – беспокоится он, глядя на мой живот. – Скажите мне, что вы оба в порядке.
Я накрываю его руку своей.
– Все хорошо, – уверяю я.
Миллер резко кивает, соглашаясь.
– Замечательно, – выдыхает он.
Видно, что он успокоился. Но голос сквозит официальностью. Я понимаю, что он делает. Отгораживается. Миллер выйдет из этого дома, излучая уверенность и силу, чтобы никто из ублюдков внизу не заметил его слабости. Ладно, если ему так проще, то я не против.
Он подходит ко мне и кладет руку на затылок, массируя напряженные мышцы. А потом вздрагивает, когда видит порез на моей щеке.
– Я сильно тебя люблю, Оливия Тейлор, – хрипло шепчет он, прислонясь к моему лбу. – Когда покину это место, я буду только твоим.
Обхватив мой затылок, он целует меня в лоб.
Я знаю, что он имеет в виду, но не хочу делать с ним все, что захочу. Я просто желаю быть рядом. Никогда не стану навязать ему что либо, ведь он и так пострадал в этой жизни. Я не отберу свободу у Миллера. Мы можем делать что угодно вместе. Отстраняясь, я улыбаюсь, когда вижу, как своенравно он себя ведёт. А потом говорю ему то, что думаю:
– Тебе не нужно стараться мне угодить. Я и без того твоя.
– Очень хорошо, мисс Тейлор, – произносит Миллер, кивая и целуя меня в губы. – Не то, чтобы у тебя был выбор.
Я улыбаюсь, и он подмигивает. Миллер прекрасен, даже несмотря на то, что его глаза очень темные.
– Пойдем, – зову я, подталкивая его.
Его губы слегка приподнимаются, когда он делает несколько шагов назад. Поправляет пиджак, а после поворачивается и выходит из комнаты, открывая дверь. Грейси и Уильям смотрят на Миллера так, словно он воскрес. Я слегка улыбаюсь, когда вижу, как Уильям следует за ним по галерейной площадке. Уилл качает головой и смеётся, а затем догоняет Миллера, когда тот уже поднимается по лестнице.
Я тоже иду за ними, но вдруг чувствую, что меня кто то обнимает за плечи. Это Грейси.
– С ним все будет хорошо, Оливия.
– Конечно, – улыбаюсь я, и она подводит меня к лестнице. Но когда мы добираемся до холла, я начинаю колебаться. Замечаю Чарли, облокотившегося на стену в своем кабинете. Он избит до полусмерти, и когда один из его людей поворачивается к нам с ухмылкой на лице, мне становится страшно.
Выиграна всего лишь одна битва, а не вся война.
Я бросаю взгляд на Уильяма и Миллера, но они не выглядят смущенными.
– Вечер.
Этот хриплый голос не принадлежит ни Уильяму, ни Миллеру, ни тем мерзким слизнякам, которые окружают Чарли.
Все взгляды в комнате устремляются к двери, а атмосфера сгущается еще больше. В дверном проеме стоит просто огромный мужчина. У него седые волосы, а кожа на лице покрыта оспинами.
– Ты нарушил условия сделки, Чарли.
Русский.
Я поворачиваюсь к Грейси, и она кладет дрожащую руку мне на плечо. Ее глаза сосредоточены на этом великане, который привлёк к себе всеобщее внимание.
Заметно, что Чарли и его люди начинают беспокоиться. Это видно невооруженным глазом.
– Я уверен, что мы можем пересмотреть условия, Владимир.
Чарли пытается засмеяться, но его смех больше похож на хрип.
– Сделка есть сделка, – улыбается тот.
Вдруг комната заполняется его людьми в костюмах, такими же крупными, как и Владимир.
Все взгляды устремлены на Чарли. В комнате повисает тишина.
Люди Чарли отступают, оставляя босса незащищенным. Уильям не успевает схватить Миллера, который рванулся к Чарли, желая его убить. |