|
Ему не нужны костюмы в Нью Йорке, здесь некого дурачить шаблонным образом равнодушного джентльмена. Несмотря на это, Миллер Харт все еще плохо справляется с прогулками. Особенно в сочетании с шопингом.
– Итак, помнишь задание на сегодня? – спрашивает он, когда мы останавливаемся у пешеходного перехода с сигналом «ПРОХОД ЗАПРЕЩЕН». И видя мою улыбку, приподнимает брови.
– Да, и я подготовилась.
Вчера, пока Миллер совершал какие то деловые звонки, я на несколько часов застряла в Нью Йоркской публичной библиотеке. Мне не хотелось оттуда уходить, хоть и занималась самоистязанием: гуглила Грейси Тейлор. Однако она словно никогда не существовала. После нескольких не увенчавшихся успехом попыток я закопалась в дюжине книг, но не все они были об исторической архитектуре. Ознакомившись с посвященной ОКР, я узнала, что оно связано с гневом. Миллер определенно вспыльчив.
– И какое здание ты выбрала?
– Брилл Билдинг .
Он хмуро смотрит на меня сверху вниз.
– Брилл Билдинг?
– Да.
– Не Эмпайр стейт билдинг или Рокфеллеровский центр ?
Я улыбнулась.
– Все и так знают их историю.
Правда, я еще думала, что о большинстве строений в Лондоне всем известно буквально все, но ошибалась. Миллер ничего не слышал о «Кафе Роял» или что за ним стоит. Возможно, я слишком сильно поглощена лондонской роскошью. Знаю обо всем, и не уверена, являюсь ли отчаянной и одержимой или все таки чертовски хорошим гидом.
– Правда?
Я восхищена его недоверчивостью.
– Брилл Билдинг еще менее знаменито, но я слышала о нем. Думаю, тебе понравится то, что я о нем узнала. – Сигнал светофора меняется, и мы начинаем переходить дорогу. – У него очень интересная музыкальная история.
– Неужели?
– Да.
Я смотрю на Миллера и вижу нежную улыбку. Может показаться, что он обеспокоен моим бессмысленным увлечением историей архитектуры, но я знаю, что мой энтузиазм приносит ему удовольствие.
– А ты помнишь свое задание? – останавливаю, прежде чем он переведет нас через еще одну дорогу.
Мой любимый одержимый мужчина пристально на меня смотрит. И я ухмыляюсь. Точно помнит.
– Что то о фаст фуде.
– Хот доги.
– Точно, – подтверждает он с содроганием, – ты хочешь, чтобы я съел хот дог.
– Да, – соглашаюсь я, сдерживая истерический смех.
Каждый проведенный в Нью Йорке день мы ставим друг перед другом задачи, которые следует выполнить. Задания Миллера оказались довольно интересными: от подготовки лекции о местных зданиях, до купания вместе с ним при условии, что мне нельзя к нему прикасаться, а ему можно. Это было невыносимо, и я с треском провалилась. Не то, чтобы он сильно переживал, но я потеряла балл. Мои задания немного детские, но идеально подходят Миллеру: посидеть на траве в Центральном Парке , поесть в ресторане без поиска идеального места для бокала вина и вот сейчас попробовать хот дог. Очень простые вызовы… теоретически. Кое что ему далось, кое что нет, как, например, постоянное перемещение бокала с вином. Каков счет? Оливия – восемь, Миллер – семь.
– Как хочешь, – фыркает, утягивая меня в сторону дороги, но я остаюсь на месте и жду, когда он снова обратит на меня внимание. Миллер сосредоточено смотрит, лихорадочно соображая. – Ты собираешься заставить меня съесть хот дог в одном из этих грязных маленьких прилавков на углу, не так ли?
Я киваю, зная, что в нескольких шагах от нас он видит один из таких грязных маленьких прилавков .
– Например, в этом.
– Очень удобно, – бормочет он, неохотно следуя за мной к тележке с хот догами.
– Два хот дога, пожалуйста, – прошу продавца, пока мой спутник неловко переминается рядом. |