— Вы будете делать много денег, а я научу вас как.
— Еще бы, ведь вы — Профессор, — сыронизировал Макс.
Он усмехнулся и потер руки:
— Да, да, я могу научить вас, мальчишек, многим вещам, возможно, к нашей взаимной выгоде.
— Профессор. — Макс нерешительно топтался с ноги на ногу.
— Да, Макс?
— Вы не могли бы достать пару пушек для меня и Лапши?
— Пушек? — Профессор выглядел удивленным.
— Да, пару пушек — ну, вы знаете, револьверов.
— Да, Макс, я понял, что ты имел в виду. — Он покрутил ус. Потом внимательно посмотрел на нас. — А зачем они вам?
— Мы думаем, что когда-нибудь пушки нам смогут пригодиться.
— Для чего, например, и когда?
— Ну, для ограбления.
— И что ты собираешься ограбить, Макс?
Тот на мгновение заколебался. Потом он сказал:
— Понятное дело, мы хотим ограбить какую-нибудь лавочку.
— Что ж, давайте посмотрим. Может быть, я смогу дать вам несколько полезных советов. Что вы будете грабить — кондитерскую Джелли?
— Нет, мы хотим взять Федеральный резервный банк, — внушительно заявил Макс.
Профессор повернулся к нам спиной и поднес ко рту носовой платок. Поначалу нам показалось, что он смеется. Но мы ошиблись. Он зашелся в глубоком кашле. Когда приступ закончился, Профессор извинился. Он вытер мокрые глаза.
— У меня скверный кашель; этот подвал не очень полезен для здоровья. А теперь насчет Федерального резервного банка. Для такого дела вы пока еще слишком молоды, ребята. Подождите несколько лет. Сначала вам надо поднабраться опыта на мелких ограблениях, вроде кондитерских и аптек, а потом можно будет переходить и к Федеральному резервному банку. Договорились, парни? — Он широко улыбнулся. — Вы всегда можете обратиться ко мне за помощью.
— Вы сможете достать нам револьверы? — настаивал на своем Макс.
— Да, да. Я могу достать все, что угодно. Предоставь это мне, Макс. Они у вас будут, как только я решу, что вы для них созрели. Это вас устроит? Одна из вещей, которые вам надо усвоить, — не действуйте чересчур скоропалительно, ребята. — Он похлопал Макса по спине. — Как называется книга, которая лежит у тебя в кармане? — спросил у меня Профессор.
Я вынул книжку и показал ему. Он взглянул на нее неодобрительно, проворчал:
— «Бедняк разбогател». Это не слишком детская книга для мальчика твоего возраста?
Я пожал плечами.
— Любишь книги? — спросил Профессор, улыбаясь.
— Да, я люблю читать.
— Почему бы тебе не брать хорошие книги, ходить в Публичную библиотеку?
— Библиотека для сосунков.
Он рассмеялся:
— Ладно, вот что я тебе скажу, — я запишу тебя в свою библиотеку. Давай, заходи и выбери себе что-нибудь. — Профессор жестом указал на туалет.
— Ваши книги хранятся в туалете?
— Да, входи, не стесняйся, это самое лучшее место для библиотеки. Здесь можно по-настоящему сосредоточиться на том, что читаешь.
Я вошел в туалет. Обе стены от пола до потолка оказались покрыты книжными полками. У всех были незнакомые заглавия — «Воспитание Генри Адамса» какого-то парня по имени Иейтс и многие другие, о которых я никогда не слышал.
— Ну, нашел что-нибудь себе по вкусу? — крикнул мне Профессор.
Я заметил книгу, заглавие которой мне хоть что-то говорило — «Жизнь Джонсона» Босуэлла. Да, подумал я, это должно быть чертовски интересно. |