Изменить размер шрифта - +
 — Леди ушла.

Расс, сконфуженно улыбаясь, сел и поправил шляпу.

— Эй, братишка, не морочь ей голову, — сказал Стив. — Она хорошая девчонка, и ей надо закончить колледж. Ей ни к чему переживания.

— С чего ты взял, что я собираюсь морочить ей голову?

Стив начал загибать пальцы.

— Эллен прошлым летом, Бет прошлой осенью, Сьюзен в Тусоне, Эми в Финиксе. Ты оставляешь след за собой через весь штат.

— Они все милые девчонки, но… Я еще не остепенился, вот и все.

— В том-то и дело. Держись подальше от Джой. Ей нужен солидный мужчина, не чета тебе.

— Не волнуйся, я уеду в воскресенье в Тусон, так что у меня не будет времени на то, чтобы морочить ей голову, как ты выражаешься.

— Как в воскресенье? — спросил Нэд. — Да ведь ты только что приехал!

— Да, — добавил Стив. — Клэр надеялась, что ты останешься на Рождество.

— Ты же знаешь, черт побери, что я не праздную Рождество.

Нэд наклонился вперед.

— Я давно хотел спросить. Никак не пойму тебя. Вот Стив и Клэр приезжают каждое Рождество, привозят гостинцы старикам. А ты забиваешься куда-то в щель, пока праздники не закончатся. Что у тебя за проблемы, парень?

— Просто не праздную, и все.

Стив прокашлялся.

— Да, кстати, Нэд, будем устраивать мальчишник или как? Эдди сказал, что мы сможем снять «Встречу». Надо только заранее предупредить его. Вечер накануне свадьбы был бы самым подходящим.

Расс бросил на брата благодарный взгляд. Пусть Стив и не одобряет его образа жизни, но он не позволит никому, даже Нэду, лезть в душу своему младшему брату. Никто, кроме Стива и Клэр, не знал, что произошло в Нью-Мексико на Рождество три года назад.

Нэд перевел взгляд со Стива на Расса и снова на Стива. Потом пожал плечами.

— Годится! Клэр с Шэрон будут крутиться перед зеркалом, а мы как раз посидим.

— Старина Нэд — и женатый человек! — Расс хлопнул приятеля по спине. — Не могу поверить.

Нэд посмотрел на него.

— Такое случается с каждым, рано или поздно. Какая-нибудь красотка и тебя заарканит.

— Это вряд ли. — Расс скорее почувствовал, чем услышал, что приближается Джой. Его тело тревожно отреагировало, откликнувшись на аромат ее духов.

— Пиво, — сказала Джой, расстилая салфетку и ставя перед Рассом запотевшую кружку.

— Спасибо.

— Лимонад, — продолжала она, ставя стакан перед Стивом, который терпеть не мог алкоголь и ходил в бар только за компанию.

Когда Джой наклонилась, ставя напитки, Расс не удержался и бросил взгляд на затененную ложбинку на ее груди.

— Счет принести сейчас?

— Пожалуй, — ответил Стив. — Если Энди когда-нибудь закончит свою игру со Снаффи, мы, может, сыграем на бильярде. Клэр и Шэрон уехали в Финикс за покупками и не вернутся до завтра, так что мы вольные птицы.

— Будьте как дома, — сказала Джой, не взглянув на Расса.

У него появилось чувство, что она старается не встречаться с ним взглядом. И черт его возьми, если он не слышал, как колотится ее сердце. Он стиснул зубы.

— Да, Стив, — сказала Джой, — не найдется ли свободного местечка в твоем рождественском списке подарков?

Стив засмеялся.

— Конечно. Что тебе подарить, Джой?

— Не мне. Я имею в виду Люсиль Вэрнам, вдову, мою соседку.

— Возможно, мы сумеем охватить еще одного человека. Все зависит от того, что ей нужно.

Быстрый переход