— Он вроде промелькнул, а потом куда-то пропал. Я хотел с ним поговорить.
— Мне бы хотелось, чтобы вы все это сделали, — сказал Стив, глядя в окно. — Метель улеглась, и мы могли бы его навестить. Он почему-то вбил себе в голову, что не особенно заслужил право праздновать.
— Что за глупости! — недоуменно ахнула Люсиль. — Подарил мне таких дивных котят, а сам…
— А меня просто спасло ваше одеяльце, — вставила Элейн. — Я знаю, что ты связала его, Клэр, и очень благодарна тебе. Но когда приехали Расс и Джой, у меня началось настоящее Рождество. Поехали скорей к Рассу!
— Я — за! — веско промолвил Гектор Бернес. Бенни оглядел собравшихся.
— О чем это вы? К вам что, Санта не приходил?
— Приходил, Бенни, — сказала Фран. — Его привозил Расс.
— А, ну тогда ладно! — Бенни, казалось, удовлетворил такой ответ.
— А я не видела Санта-Клауса, — сказала Марси.
— Глупая, Санта-Клауса никто не видел, — заявила Кэти. — Он приходит и уходит незаметно.
— А я видел, — сказал Бенни. — Он мне понравился. Он приходил ко мне домой.
— Это был особый случай, — пояснила Джой. — Он думал, что ты спишь, и удивился, что это не так.
— Да. — Бенни натянул шляпу поглубже. — Я удивил его.
— Счастливый! — вздохнула Кэти.
— Ну что ж, тогда в путь, пока метель снова не разгулялась, — сказал Стив.
— Клэр, не знаешь, у него там еда-то есть? — спросила Фран. — Давай прихватим с собой чего-нибудь съестного.
Джой с улыбкой наблюдала за поднявшейся суматохой. Она решила не брать ничего. У нее другая цель.
Когда все уселись в фургон, раздался голос Люсиль:
— Давайте заходить в том порядке, в каком Расс появлялся в наших домах. Я первая.
— А мы будем последними, — сказала Фран.
— Нет, последней буду я, — заявила Джой. Фран понимающе кивнула.
Джой сидела у окна, сцепив руки на коленях. Хорошо, что Люсиль пошла первой. У Расса рука не поднимется захлопнуть дверь перед ее носом.
Дверь распахнулась. Появился Расс, с удивлением уставившийся на Стива и Люсиль. Джой не слышала, о чем они говорили, но Люсиль вошла в дом, а Стив вернулся в фургон.
Когда Люсиль вышла, настала очередь Нэда и Шэрон.
— Что за милый паренек, — сказала Люсиль. — Он спросил, как котята.
— Я возьму с собой Аманду, ладно? — спросила Элейн.
— Конечно. Пусть полюбуется на крошку, — ответила Джой. У нее тряслись все поджилки.
Клэр сжала руку Джой.
— Будем надеяться, что все получится.
По мере того, как приближалась ее очередь, Джой нервничала все больше. Наконец в фургон вернулась Фран с девочками, а Стив и Нэд втащили через заднюю дверцу кресло Дейва.
— Я сказала, что сейчас придете вы, — проходя мимо Джой, сообщила Фран.
У Джой все оборвалось внутри.
— А он что?
— Кажется, растерялся.
— Давай действуй. — Клэр одобряюще кивнула Джой.
Та помедлила, прежде чем выйти из фургона.
— Знаете что, не ждите меня.
— Да я и не собирался. — Стив улыбнулся. — Желаю удачи.
— Веселого Рождества, Джой! — крикнула ей Люсиль.
Веселый хор голосов звучал вслед Джой. |