Они разлучат его с ангелом.
Нет.
Собрав все силы, он обнял ее за талию и положил голову ей на колени. Она
вздрогнула и замерла, но не отшатнулась.Прохладный шелк дразнил его щеку, и под
ним он чувствовал тепло её кожи.
Только она, пробормотал он по бретонский. Никто, кроме нее. Она одна все
понимает. Вы не можете забрать ее у меня.
А потом он выставил себя настоящим ослом. Он упал замертво.
Он потерял сознание, сказала Сюзанна. Скорее всего от боли. Вайолет судорожно
сглотнула, глядя на мужчину, так неприлично распростертого у нее на коленях. Она
могла видеть швы, которыми Сюзанна зашивала его рану. Это была аккуратная
работа, но рана была ужасной. Рваная красная рана пряорезала его
темно каштановые волосы. Лорд Райклифф подошел к ней.
Я сниму его с тебя.
Всё в порядке. Вайолет осторожно прикоснулась к широким плечами мужчины.
Он ранен и растерян. Вполне естественно, что он цепляется за единственного
человека, который хоть немного его понимает.
Независимо от того, понимаете вы его или нет… Райклифф покачал головой. Я ему
не доверяю.
"Я тоже не уверена", подумала Вайолет. Но она не собирается его бросать. Нет, пока
она не узнает больше.
Ты не против, что он здесь, папа? спросила Сюзанна у отца. Всё они перекочевали в
библиотеку сэра Льюиса Финча. Эта была ближайшая к большому залу комната с
огнём в камине.
Нисколько, нисколько, ответил сэр Льюис. Ты же знаешь, я коллекционирую всякие
диковинки. Но вы не могли бы послать нескольких лакеев за брезентом. Он склонил
голову и осмотрел растущую лужу под капающим человеком.
И сухую одежду, добавила Сюзанна. Ему должно подойти что нибудь из одежды
Брэма. В этот момент в комнату вошли Руфус Брайт и Аарон Доуз, тяжело дыша от
напряжения. Когда незнакомец сорвал бал, лорд Райклифф послал нескольких
милиционеров оценить обстановку в бухте.
Вы что нибудь видели? спросил лорд Райклифф.
Никаких кораблей, ответил Руфус, тяжело дыша. И в замке все чисто.
Но когда мы спустились в бухту, то обнаружили остатки маленькой лодки, добавил
Доуз. Потерпел крушение и выброшен на берег.
Чушь собачья, заговорил Финн Брайт с другого конца комнаты. Не могу поверить, что вы отправились в бухту без меня.
Ну конечно, непримиримо ответил его близнец. Нам пришлось бежать. Финн не
стал спорить. Он просто ударил костылем по полу. Вайолет было больно за юношу.
Все так думали. Финну было пятнадцать лет, он был полон энергии и ума. Но после
несчастного случая несколько месяцев назад парень потерял ногу. По большей части
Финн скрывал свое разочарование за характерным для него добродушием и
мужеством. Но тот факт, что у него был здоровый брат близнец в лице Руфуса точная
копия его самого, который все ещё мог бегать, маршировать, лазать и с легкостью
танцевать, только усугубляло ситуацию.
Лодка, говорите? Сюзанна посмотрела на мужчину, лежащего на коленях Вайолет,и
промокнула его поцарапанный висок влажным полотенцем.
Возможно, это рыбак, который сбился с курса и с ним произошёл несчастный случай.
Райклифф был настроен явно скептически.
Рыбак из Бретани, сбившийся с курса в Сассекс и выброшенный на берег в нашей
бухте. Он покачал головой. Невозможно. |