.
Проявите изобретательность. Он бросил взгляд на мужчину, лежащего у нее на
коленях. Вы ему нравитесь. Используйте это.
Использовать это? спросила она.
Что ты имеешь в виду? Уж не предлагаешь ли ты Вайолет прибегнуть к каким нибудь
женским уловка, чтобы заслужить его доверие? спросила Сюзанна. Райклифф пожал
плечами. Четкое признание, что да, это было именно его предложение. Всё в комнате
повернулись к Вайолет. И уставились на нее. Она легко могла представить себе, какие
мысли проносятся в их головах.
Могла ли Вайолет Уинтерботтом применить хоть одну женскую хитрость. Даже если
бы у нее были уловки, она не знала бы, как ими пользоваться. Ее лучшая попытка в
технике допроса заключалась в щипании мочки уха, и посмотрите, что из этого вышло.
Я посижу с тобой, Вайолет, сказала Сюзанна.
Нет, ты не будешь, сказал Райклифф жене. Этот день и так был слишком
напряженным из за бала и волнений. Тебе нужно отдохнуть.
Но Брэм…
Нет. Я не буду рисковать твоим здоровьем, тем более…
Выражение его лица было суровым, но любящим, а покровительственное
прикосновение к животу жены делалоего доводы совершенно понятными. Сюзанна
нуждалась в отдыхе, потому что…
Она ждёт ребёнка, прошептала себе Вайолет.
Когда супруги обменялись нежными, понимающими взглядами, Вайолет вспыхнула от
счастья за подругу. Она даже почувствовала укол зависти. Сюзанна и лорд Райклифф, по ее наблюдениям, были идеальной парой. Они понимали друг друга полностью и
безоговорочно. Они не соглашались и открыто спорили, многого требовали друг от
друга и от самих себя, и в то же время они любили друг друга. Они были
партнерами.Не только в любви, но и в жизни. Шансы Вайолет обнаружить такую
близость, казались ничтожно малы. Только один мужчина, о котором она когда либо
мечтала, мог так хорошо её знать и уважать, как равную. Но она так ошиблась в
отношении него. И с тех пор как ее постигло разочарование, она не… Мужчина на ее
коленях зашевелился, что то бормоча и обнимая ее одной рукой за талию. Вайолет
замерла, ошеломленная наплывом давно забытых ощущений. Ощущение
прикосновения. Быть нужной. Не делай снова из себя дурочку.
Ну что, Вайолет? Сюзанна выжидающе посмотрела на нее. Она встряхнулась.
Простите, что?
Ты будешь чувствовать себя с ним в безопасности? Сюзанна указала на спящего у
нее на коленях мужчину.
Берегись, её сердце бешено колотилось. Берегись, берегись. Она кивнула.
Со мной будут сидеть Финн и мистер Фосбери. И полный дом прислуги, если они нам
понадобятся. Вот так мисс Вайолет Уинтерботтом, по обыкновению старая дева, очутилась в библиотеке, оформленной в египетском стиле, сэра Льюиса Финча, где
несла дежурство с прихрамывающим юнцом, трактирщиком и человеком без сознания, который вполне мог оказаться шпионом. Вошли два лакея, неся свежие одеяла и
сухую одежду. Пока они ухаживал за лежащим без сознания мужчиной, Вайолет
занялась изучением книжных полок от пола до потолка. Сэр Льюис Финч был
знаменитым изобретателем оружия и известным коллекционером древностей. В его
библиотеке хранились всевозможные сокровища. В конце концов она выбрала
иллюстрированный сборник "Птицы Англии", так как решила, что на самом деле не
сможет читать. Если она просидит рядом с таинственным незнакомцем всю ночь, её
сосредоточенность будет нарушена. Будем надеяться, что это единственное, что
будет скомпрометировано. К тому времени, как лакеи ушли, в большом доме
воцарилась тишина. |