Может, у него самого были уже какие-то подозрения.
— Кто это написал? — спросил я снова.
— Мисс Эме Гриффит.
После обеда Нэш и Паркинс отправились к Гриффитам с ордером на арест. Нэш предложил и мне поехать с ними.
— Доктор, — сказал он, — очень любит вас, а друзей у него здесь не так-то много. Если не возражаете, мистер Бертон, я думаю — вы могли бы помочь ему как-то пережить первый удар.
Я согласился. Не слишком-то мне хотелось ехать, но, может быть, я и вправду смогу чем-то быть полезен.
Мы позвонили и нас провели в гостиную. Там сидели уже и пили чай Элси Холланд, Миген и Симмингтон.
Нэш вел себя исключительно деликатно. Он спросил у Эме, нельзя ли сказать ей несколько слов наедине. Эме встала и подошла к нам. Мне показалось, что на мгновенье в ее глазах появилось выражение загнанного животного, но, если и так, то продолжалось это какую-то долю секунды, а затем она снова стала такой, как всегда, — спокойной и сердечной.
— Хотите поговорить со мною? Надеюсь, не из-за указателя поворота в моей машине?
Она провела нас из гостиной в небольшой кабинет. Когда дверь гостиной закрывалась за нами, я заметил, как Симмингтон быстро поднял голову. Будучи адвокатом, он чаще других встречался с такими вещами и по поведению Нэша понял, что что-то неладно. Он даже приподнялся с кресла — и это было последнее, что я успел
Увидеть, прежде чем дверь закрылась и я вышел.
Нэш сказал все, что положено в таких случаях. Он был исключительно спокоен и корректен. Предостерег ее перед необдуманными поступками, а потом сказал, что должен попросить ее следовать за нами. Ордер у него был при себе, и он прочел, в чем она обвиняется.
Я забыл уже точные юридические термины, но во всяком случае речь шла об анонимных письмах, а не об убийстве.
Эме, откинув голову, громко рассмеялась:
— Смешно! Абсурд! Чтобы я писала все эти гадости! Вы, должно быть, с ума сошли! Никогда я этого не писала — ни единого слова!
Нэш вынул письмо, которое получила Элси Холланд, и спросил:
— Вы отрицаете, что писали, мисс Гриффит?
— Конечно. Я в глаза его не видела. Нэш спокойно проговорил:
— Должен сообщить вам, мисс Гриффит, что у нас есть свидетели, видевшие, как вы писали это письмо позавчера между одиннадцатью и половиной двенадцатого ночи на пишущей машинке в Женском союзе. Вчера вы пришли на почту с пачкой писем…
— Я никогда не отправляла этого письма.
— Правильно, вы не отправляли. Покупая марки, вы незаметно уронили его так, чтобы каждый, кто случайно его заметит, поднял и без тени подозрения отдал служащей за окошком.
— Я никогда…
Дверь открылась и вошел Симмингтон. Он резко спросил:
— Что здесь происходит? Эме, если вас в чем-то обвиняют, вы имеете право потребовать присутствия адвоката. Если хотите, чтобы…
И тут она не выдержала. Закрыв лицо руками, она, спотыкаясь, подбежала к креслу.
— Уходите, Дик, уходите! Не вы! Только не вы!
— Вам нужен адвокат, дорогая моя.
— Не вы. Я… я… не вынесла бы. Я не хочу, чтобы вы знали.., обо всем этом.
Вероятно, он понял. Спокойным тоном он проговорил:
— Я приглашу Милдмея из Эксхемптона. Не возражаете?
Она кивнула. Из глаз у нее текли слезы. Симмингтон вышел. В дверях он столкнулся с Оуэном Гриффитом.
— Что тут творится? — резко спросил Гриффит. — Моя сестра…
— Мне очень жаль, доктор. Очень жаль. Но у нас нет другого выхода.
— Вы считаете, что эти письма у нее на совести?
— К сожалению, в этом не приходится сомневаться, — сказал Нэш и добавил, обращаясь к Эме:
— Вам придется пойти с нами, мисс Гриффит. |