Изменить размер шрифта - +
 — Пожалуйста, поднимитесь в комнату 435 и…

— Я даю тебе десять секунд, чтобы ты отсюда убралась. — Терпение охранника кончилось. — Единственная причина, почему я не позвоню в полицию, — я дружил с твоей матерью.

— Дружил. Ладно, — бросила Мэллори. — А твоя жена об этом знает?

Он протянул к ней руку, но Мэллори уже убежала.

 

Чарлз стоял, держась руками за ограждение, на крыше дома начальника гавани. Джо был рядом.

— Элисса, что ты видишь? — волновался Чарлз. — Элисса, пожалуйста, убей этого ублюдка.

— Том и Торговец дерутся, — доложила Элисса Лок со своей позиции на церкви. — На кулаках. Поверьте мне, сэр, я не могу точно прицелиться.

— Келли, — позвал Чарлз, — где ты?

— Она здесь, — ответил старику Дэвид. — С Сэмом. Ее микрофон разбит. Она может получать информацию, но ничего не может сообщить.

— Уходи, — послышался в наушниках Дэвида голос Тома, обращенный к Келли. — Дьявол, убирайся отсюда немедленно!

— Я не оставлю Сэма, — спокойно возразила Келли. — Он потерял слишком много крови.

Дэвид повторил ее слова в свой микрофон. Он как раз втаскивал камеру и портативный компьютер в 435-ю комнату.

И застыл на месте, увидев бомбу.

Бомба совсем не походила на те, что он видел по телевизору или в кинофильмах. У бомбы был таймер, подсчитывающий оставшиеся минуты и секунды. Оставалось тринадцать минут и сорок семь секунд. Сорок пять. Сорок четыре.

По лицу Джаза катился пот. Он осматривал провода.

— Боже! — сказал Дэвид. — Все провода одного цвета. Как узнать, где какие?

— А ты думал, Торговец выберет провода разных цветов, чтобы облегчить нам жизнь?

— Но в кино…

Джаз взглянул на него так, что Дэвид прикусил язык. Он решил просто раскрыть свой портативный компьютер.

— Я принес свою камеру. Вы говорили, что Компьютерный Маньяк хочет увидеть эту бомбу. Теперь у него есть такая возможность.

Взгляд Джаза сразу смягчился.

 

Том отчаянно боролся за то, чтобы прижать руки Торговца к полу. Он прекрасно знал, что у этого человека в руке нож, знал, что Торговец без колебаний вонзит нож ему в грудь.

Том оказался сильнее. Он почувствовал, что начинает одолевать Торговца.

— Прижмите его, сэр, — послышался в наушниках голос Лок. — Если он не будет двигаться, я возьму его на мушку.

Легко сказать. Сделать труднее, особенно когда в голове стучит кровь и теряется чувство равновесия. Несмотря на это, Том обхватил шею Торговца, лишая того воздуха. Том чувствовал, как Торговец начал слабеть, его рывки становились тише.

— Остается одиннадцать минут, — доложил Джаз. — Лейтенант, если вы меня слышите, я нашел причину, по которой наш Торговец приобрел два будильника. Здесь две коробки от часов. Но я вижу только одно взрывное устройство. Если вы еще не оторвали уши этому парню — спросите его, где он запрятал вторую бомбу.

О черт!

Том поднялся на ноги, подобрал пистолет и, держа его обеими руками, нацелился Торговцу прямо в лоб.

Торговец тяжело дышал, пытаясь восстановить дыхание.

— Вставай! — крикнул Том. — Руки за голову.

Торговец с трудом встал на четвереньки. На большее он сейчас не был способен. Но время уходило стремительно.

— Вставай!

— Брось пушку!

Этого Том никак не ожидал. Не отрывая пистолета ото лба Торговца, он медленно повернулся ко второй двери, ведущей на крышу.

Быстрый переход