Это был террорист номер два. Том узнал его по фотографии, сделанной Мэллори. Вот черт! Этого еще не доставало — террорист держал Мэллори, приставив пистолет к ее голове.
— Брось пушку или я убью девку. Как, дьявол, это могло произойти?
— Господи! Мэллори… — вскричал Том.
— Мэллори? — раздался в наушниках голос Дэвида. — Мэллори, ты где? Ты оставила фургон?
«Извини», — беззвучно выдохнула Мэллори; Том прочитал это по ее губам. Ее микрофон был разбит. Верхняя губа Мэллори раздулась. Видимо, этот ублюдок ударил ее по губам.
— Брось. Свою. Пушку, — медленно и раздельно приказал террорист номер два.
— Пожалуйста, Том, сделайте, что он говорит, — жалобно попросил Дэвид с четвертого этажа через свой микрофон. — Не дайте ей умереть.
— Брось ее, — повторил террорист номер два. Если Том это сделает, они все будут мертвы. Том прижал дуло пистолета ко лбу Торговца.
— Это ты брось свою пушку, задница, или твой босс отдаст концы. А следующая пуля будет твоей, я тебе это обещаю.
— Лейтенант Паолетги, пожалуйста, сделайте маленький шаг вправо, — прозвучал в наушниках холодный голос Лок. Лок, которая была самым лучшим снайпером в американском военном флоте и которая сейчас занимала наблюдательную позицию на церкви.
Том сделал шаг вправо.
Он почувствовал, как пуля просвистела у щеки и услышал ее удар. В следующее мгновение террорист номер два безжизненно лежал на полу.
— Мэллори! — в отчаянии выкрикнул Дэвид. Конечно, он не мог знать, что случилось. Он только слышал выстрел.
Не растерявшись, Мэллори быстро оценила обстановку. Она схватила пистолет второго террориста и направила его на Торговца, бросив Тому:
— Скажи Дэвиду, что я жива. Но Дэвид уже появился в дверях:
— Мэллори…
— Дэвид, — приказала ему Мэллори, — иди помоги Джазу. Со мной все в порядке.
— Я просто… Боже, я люблю тебя, и я подумал…
Мэллори улыбнулась:
— Я знаю, иди.
— Вы оба идите, — приказал Том. — Убирайтесь отсюда. Немедленно.
Мэллори протестующе покачала головой:
— Нет, я думаю, мне следует побыть здесь. Ты выглядишь не очень хорошо, Том.
— Я справлюсь. — Он перевел взгляд на Торговца. Но Торговец словно бы раздвоился в его глазах. Черт, опять началось головокружение.
— Говори — где вторая бомба?
Торговец скосил глаза в сторону. Совсем немного. По направлению к гавани. Но этого было достаточно, чтобы понять. Не в гостинице, а в гавани.
И Том понял зловещий замысел. Глядя в глаза этому сукину сыну, он разгадал весь план. Бомба располагалась на четвертом этаже, чтобы от ее взрыва народ высыпал на улицу к гавани, где находилось второе взрывное устройство.
В гавани плотно стояло несколько небольших суденышек. Торговцу было достаточно взорвать одно — остальные начали бы взрываться сами. Гавань стала бы одним из самых кровопролитных мест в американской истории, пострадавших от терроризма. Погибли бы все, кто оказался в сотне ярдов от эпицентра.
Торговец поднял глаза на голубое небо. А потом внезапно обрушился на пистолет Тома.
Но Том предвидел это. Он знал, что этот человек предпочтет смерть сдаче.
И он нажал на спусковой крючок, обрывая и так слишком затянувшуюся жизнь Торговца.
— Лок, Джо, Чарлз! — ясно услышал Чарлз в своих наушниках. — Вторая бомба находится на одном из судов, возможно, под водой, под днищем, где ее трудно обнаружить. |