Изменить размер шрифта - +

Это был террорист номер два. Том узнал его по фотографии, сделанной Мэллори. Вот черт! Этого еще не доставало — террорист держал Мэллори, приставив пистолет к ее голове.

— Брось пушку или я убью девку. Как, дьявол, это могло произойти?

— Господи! Мэллори… — вскричал Том.

— Мэллори? — раздался в наушниках голос Дэвида. — Мэллори, ты где? Ты оставила фургон?

«Извини», — беззвучно выдохнула Мэллори; Том прочитал это по ее губам. Ее микрофон был разбит. Верхняя губа Мэллори раздулась. Видимо, этот ублюдок ударил ее по губам.

— Брось. Свою. Пушку, — медленно и раздельно приказал террорист номер два.

— Пожалуйста, Том, сделайте, что он говорит, — жалобно попросил Дэвид с четвертого этажа через свой микрофон. — Не дайте ей умереть.

— Брось ее, — повторил террорист номер два. Если Том это сделает, они все будут мертвы. Том прижал дуло пистолета ко лбу Торговца.

— Это ты брось свою пушку, задница, или твой босс отдаст концы. А следующая пуля будет твоей, я тебе это обещаю.

— Лейтенант Паолетги, пожалуйста, сделайте маленький шаг вправо, — прозвучал в наушниках холодный голос Лок. Лок, которая была самым лучшим снайпером в американском военном флоте и которая сейчас занимала наблюдательную позицию на церкви.

Том сделал шаг вправо.

Он почувствовал, как пуля просвистела у щеки и услышал ее удар. В следующее мгновение террорист номер два безжизненно лежал на полу.

— Мэллори! — в отчаянии выкрикнул Дэвид. Конечно, он не мог знать, что случилось. Он только слышал выстрел.

Не растерявшись, Мэллори быстро оценила обстановку. Она схватила пистолет второго террориста и направила его на Торговца, бросив Тому:

— Скажи Дэвиду, что я жива. Но Дэвид уже появился в дверях:

— Мэллори…

— Дэвид, — приказала ему Мэллори, — иди помоги Джазу. Со мной все в порядке.

— Я просто… Боже, я люблю тебя, и я подумал…

Мэллори улыбнулась:

— Я знаю, иди.

— Вы оба идите, — приказал Том. — Убирайтесь отсюда. Немедленно.

Мэллори протестующе покачала головой:

— Нет, я думаю, мне следует побыть здесь. Ты выглядишь не очень хорошо, Том.

— Я справлюсь. — Он перевел взгляд на Торговца. Но Торговец словно бы раздвоился в его глазах. Черт, опять началось головокружение.

— Говори — где вторая бомба?

Торговец скосил глаза в сторону. Совсем немного. По направлению к гавани. Но этого было достаточно, чтобы понять. Не в гостинице, а в гавани.

И Том понял зловещий замысел. Глядя в глаза этому сукину сыну, он разгадал весь план. Бомба располагалась на четвертом этаже, чтобы от ее взрыва народ высыпал на улицу к гавани, где находилось второе взрывное устройство.

В гавани плотно стояло несколько небольших суденышек. Торговцу было достаточно взорвать одно — остальные начали бы взрываться сами. Гавань стала бы одним из самых кровопролитных мест в американской истории, пострадавших от терроризма. Погибли бы все, кто оказался в сотне ярдов от эпицентра.

Торговец поднял глаза на голубое небо. А потом внезапно обрушился на пистолет Тома.

Но Том предвидел это. Он знал, что этот человек предпочтет смерть сдаче.

И он нажал на спусковой крючок, обрывая и так слишком затянувшуюся жизнь Торговца.

 

— Лок, Джо, Чарлз! — ясно услышал Чарлз в своих наушниках. — Вторая бомба находится на одном из судов, возможно, под водой, под днищем, где ее трудно обнаружить.

Быстрый переход