Изменить размер шрифта - +

 

Бабуши — восточные туфли без задников.

 

Плутос — бог богатства в древнегреческой мифологии.

 

Тога — длинная белая накидка, верхняя одежда граждан Древнего Рима.

 

Бантам (или Бантем) — до захвата острова голландцами султанат на Западной Яве; существовал в XVI–XIX вв.

 

Сусухунан («тот, кому все подвластны») — титул феодального государя на Яве; был равен титулу султана.

 

Даяки (или дайаки) — название малайского племени, живущего на индонезийском острове Борнео.

 

Адипати — туземный губернатор области на Яве, подчинявшийся непосредственно правительству колонии, а также наследственный феодальный титул.

 

Будуар — небольшая гостиная богатой женщины для приема близких знакомых.

 

Голотурии (морские огурцы) — беспозвоночные морские животные; высушенные, употребляются в Китае в пищу.

 

… Пить, не испытывая жажды, и предаваться любви во всякое время… единственные способности, отличающие человека от скотины. — Маес повторяет здесь реплику пьяницы-садовника Антонио из комедии Бомарше «Безумный день, или Женитьба Фигаро (II, 21).

 

… мадрасские пиастры… — По-видимому, имеется в виду старинная индийская монета рупия, которая с 1677 г. стала чеканиться также и английскими колонизаторами. Серебряные рупии, чеканившиеся в городе Мадрасе на юго-востоке Индии, одном из колониальных центров, и несколько отличавшиеся от других монет того же названия по содержанию в них серебра, стали с 1635 г. валютой всех английских владений в этой стране. Индийские рупии имели также хождение в других колониях европейских государств в Азии и Африке.

 

Бупати — в Индонезии правитель, пользовавшийся доходами с управляемой им области и обязанный за это платить дань и предоставлять верховной власти военную силу, а также вассальный князь — держатель пожалованного ему владения.

 

Лебак — яванское название болота.

 

Бистр — краска коричневого цвета.

 

Имам — здесь, по-видимому, главный мулла в мечети, высший местный авторитет в религиозных вопросах.

 

… вино налито и надо выпить его! — Перефразированная французская пословица «Вино откупорено, его надо выпить»; смысл ее: начатое дело надо доводить до конца.

 

Амфитрион — в древнегреческой мифологии и античных трагедиях царь города Тиринфа, приемный отец Геракла; благодаря трактовке образа Мольером, имя этого Амфитриона стало синонимом гостеприимного хлебосольного хозяина.

 

Китайский болванчик — восточная статуэтка с непропорционально большой головой.

 

… затянул свою вакхическую песнь… — Название происходит от имени Вакха (Бахуса, древнегреческого Диониса) — бога виноделия и вина в античной мифологии; празднества в его честь обычно сопровождались разгулом и пьянством.

 

Джинны — многоликие духи огня в мифологии и фольклоре мусульманских народов.

 

Малатти — индонезийская разновидность жасмина.

 

… Бохун-упас приносит смерть. — Бохун-упас (или просто упас) — дерево из семейства тутовых, произрастающее в тропических частях Азии и Африки; более известно под названием» анчар «. Распространенное в XIX в. и нашедшее отражение в поэзии мнение о губительности испарений и прикосновения к анчару — неверно. Однако сок одного из азиатских видов бохун-упаса может вызывать нарывы на коже и в старину использовался туземцами для отравления стрел.

Быстрый переход