Изменить размер шрифта - +
Нашим путникам удалось наконец забыть о заботах и закружиться в безудержно ликующем хороводе под радостные приветственные песни.

Секари наслаждался обществом двух юных красоток, чьи прелести сулили ему весьма приятное времяпрепровождение, но при этом опасливо поглядывал на вождя островитян, который, впрочем, смотрел на происходящее весьма доброжелательно.

Икер не отрывал глаз от Исиды. Она так сияла от счастья, что покорила сердца всех жителей деревни.

Супруга вождя острова украсила ее ожерельем из аметистов, малахитов и сердоликов, а также поясом из раковин, отлитых из зеленого золота особого качества.

Золото Пунта, необходимое для выздоровления акации!

Надпись на поясе поразила Икера: коронационное имя Сесостриса!

– Посланцы царя уже приезжали сюда? – спросил Икер у главы острова.

– Ты первый.

– А этот предмет?

– Он из нашей сокровищницы. Тебе известно тайное имя Пунта? Остров КА. Созидательная сила мира не знает человеческих границ. А сейчас ты и твои спутники вдохнете ароматы земли богов.

Жители острова принесли много раскрашенных яркими красками ваз и открыли их. Распространились ароматы ладана, мирта и различных видов фимиама. Они поднялись над всем островом…

– Так умиротворена Великая в магии – змея из блестящего металла на лбу у фараона, – объявил глава острова. – Под покровительством этих ароматов справедливые могут появляться перед повелителем того мира. Созданные оком Хора эти чудесные ароматы стали лимфой Осириса. Когда изготовитель притираний курит фимиамы Пунта, он создает божественную материю, используемую при бальзамировании ожившего в храме золота.

Икер больше не понимал смысла этих загадочных слов. Но Исида, наверное, оценит их важность. Разве она не привела его сюда, чтобы он услышал эти откровения?

– Поздравим наших благодетелей, как они этого заслуживают, – приказал хозяин острова. – Наполним кубки гранатовым вином.

По мнению Секари, гранатовый сок, получаемый из спелых зерен, давал напиток посредственного качества, если не считать его способность предупреждать дизентерию. И все же он не стал чваниться. Разве после такого волнительного путешествия не стоило осушить кубок?

На свежем воздухе был устроен пир, во время которого каждый ел и пил столько, сколько ему хотелось, за исключением Исиды и Икера, ни на мгновение не забывавших о своей миссии.

– Зеленое золото Пунта необходимо для жизни Египта, – сказал Царский Сын предводителю острова. – Дадите ли вы нам позволение увезти несколько слитков?

– Конечно, но мне не известно, где находятся старые рудники.

– Кто-нибудь это знает?

– Сборщик коры.

 

48

 

Сборщик коры, вооружившись теслом и корзиной, медленно собирал каучук. Приучившись беседовать с деревьями и слушать их разговоры, он вовсе не жаждал компании людей. Заметив его настороженность, если не сказать враждебность, Секари сел в нескольких шагах от него и положил на землю свежий хлеб, кувшин вина и сушеное мясо. И, словно он был один в целом мире, стал обедать.

Сборщик коры прекратил работу и подошел.

Секари молча протянул ему хлеб и мясо. Тот, немного поколебавшись, согласился взять угощение.

Не без осторожности согласился он и выпить.

– Бывает, конечно, вино и лучше, но и это ничего, – сказал Секари. – Ну как день?

– Мог быть и хуже.

– Судя по высокому качеству твоих продуктов, тебе, должно быть, хорошо платят. В Египте любят притирания. А притирания из Пунта принадлежат к категории высочайшего класса. Это просто роскошь! Но, увы, наша страна может исчезнуть.

Сборщик коры отведал сушеного мяса.

– Что, ситуация сложная?

– Даже более того.

Быстрый переход