Вот вы опасаетесь за свою жизнь, а представьте, что испытывает президент, зная, что дельцы наркобизнеса жаждут его убить. Он не хочет откладывать визит именно потому, чтобы никто не подумал, будто он испугался. Его мужественное поведение заслуживает уважения. Несмотря на все наши разногласия, я буду молить небо, чтобы с ним ничего не случилось.
Откинувшись на спинку кресла, Тэсс закрыла глаза и попыталась уснуть, несмотря на все свои тревоги. Если ее дурные предчувствия оправдаются, ей понадобятся все силы без остатка. Их нужно беречь.
Когда они вышли, Джеррард с не менее жизнерадостным видом, чем в Мадриде, спросил их:
— Вы готовы для следующего перелета?
— Следующего? Но я думала, что наш пункт назначения Бильбао, — проговорила Тэсс, надеясь, что отец Болдуин слышит их.
— Только чтобы пересесть. Теперь мы полетим на восток, мимо Памплоны.
Тэсс покрылась испариной, вспомнив, что под Памплоной Присцилла находила спрятанные в пещерах изображения Митры. Она готова была броситься бежать, но ее снова окружили сотрудники секретной службы.
— В поместье моего друга нет взлетно-посадочной полосы, — объяснил Джеррард, — поэтому мы полетим на этом. — И он махнул рукой в сторону вертолета, от одного вида которого у Тэсс закружилась голова. Вдруг обессилевшую, с подгибающимися от страха ногами, едва владеющую собой, ее провели в салон вертолета, и она с ужасом заметила, что места здесь хватит лишь для пилота, Хью Келли, Крейга, для нее и двух сотрудников секретной службы. Охраны оставалось тем меньше, чем дальше они удалялись от больших городов. Уверенность в спасении, которую ей раньше придавала любовь к Крейгу, покинула Тэсс, она почувствовала, что обречена.
Лопасти винта заскрипели, приходя в движение, вращаясь, стали набирать скорость, пока скрип не превратился в частый стук. Вертолет с силой рванулся вверх, и Тэсс, бросив полный отчаяния взгляд на Крейга, заметила, что выражение его лица не менее напряженное, чем у нее. На этот раз он ей не подмигнул, а Тэсс в ответ не улыбнулась. Она лишь судорожно сглотнула, и слюна был горячей и горькой. Она заставила себя посмотреть на землю под ними, понимая, что ей надо, взяв себя в руки, запомнить каждую деталь.
«Внимательно рассмотри местность, — внушал ей разум. — Если попадешь в беду, лучше знать, где находишься».
В отличие от засушливой равнины в центральной части Испании, северное побережье было холмистым и поросло буйной зеленью. В проплывающих под ними долинах виднелись фермы, где смуглые мужчины и женщины косили траву. Мужчины были одеты в брюки, рубашки с длинными рукавами и широкополые шляпы, женщины — в длинные платья, на головах косынки. Отсутствие машин на полях, сложенные из камня дома с черепичными крышами — все это напоминало сельский пейзаж XIX века, и Тэсс показалось, будто она попала в петлю времени, и та перенесла ее в далекое прошлое. Но эти впечатления были мимолетны — краткие, бесплодные попытки забыть о надвигающейся опасности.
— Вон там, за этими холмами справа, Памплона, — как бы между прочим сообщил Джеррард. — Можно даже разглядеть крыши домов. А к северо-востоку от нас испано-французская граница. Мы сейчас находимся в провинции, которая называется Наварра, а те горы прямо перед нами — испанские Пиренеи.
Тэсс с ужасом подумала, что вертолет, должно быть, летит недалеко от французских Пиренеев, недалеко от обгоревших руин последнего прибежища еретиков на горе Монсегур, от места, где европейские крестоносцы учинили резню и откуда более семисот лет назад бежали со своим бесценным сокровищем несколько фанатиков еретиков, с чего и началось все это безумие.
Горы были живописными: высокие, зубчатые, поросшие соснами и буком известковые утесы, меж которых в глубоких теснинах пенились узкие, стремительные реки. |