Моя маленькая девочка. Bella bambina.
– Ti amo, Mama. И я в порядке. Но я проголодалась.
– Va bene. Ладно. – Бьянка руками отерла слезы со щек. – Садись. Я приготовлю.
– Я тебе помогу, мама. – Белла тоже вытерла слезы и поднялась.
Бьянка изумленно подняла брови:
– Я еще не забыла, как готовить завтрак.
Да, именно это ей сейчас и нужно, подумала Рина. Шум, суета, звуки и запахи материнской кухни. Она ела все, что перед ней ставили, с аппетитом, удивившим ее саму.
Позже она вышла к отцу и Джону, сидевшим на ступенях крыльца: Они пили кофе. Над городом занимался рассвет, жемчужная дымка обещала еще один невыносимо жаркий день.
В душе у Рины не было никаких сомнений: она никогда в жизни не видела ничего более прекрасного.
– Сколько лет прошло с тех пор, как мы впервые вот так сидели, – задумчиво произнес Джон Мингер.
– Тогда мы пили пиво, помнишь?
– И еще выпьем.
– У меня тогда была хандра, – сказал Гиб. – Сам не знаю, какое у меня настроение сегодня. Ты мне тогда говорил, что мне везет. Все верно. Красавица жена и прекрасные дети. И ты был прав, когда сказал, что Рина у нас самая умная. Тут ты тоже угадал. Я чуть не потерял ее, Джон. Прошлой ночью я чуть не потерял мою девочку.
– Ты ее не потерял. И тебе по-прежнему везет.
– Найдется еще одно местечко? – Рина вышла на крыльцо. – Опять будет жаркий день. Я обожала жаркие летние дни, когда была маленькой. Они тянулись бесконечно, да самой ночи. Я лежала в постели и слушала. Вот Фрэн возвращается со свидания, вот старый мистер Франко выгуливает свою собаку. Вот Джонни Руссо промчался на своем мотоцикле без глушителя. Помнишь, как ты его за это гонял, папа? – Она наклонилась и поцеловала отца в макушку. – В такое утро люди поднимаются и из дома выходят рано, еще до жары. Идут в парк или в магазин, болтают на крыльце или на заднем дворе через забор. Идут на работу. Поливают цветы, слушают новости, если у них выходной. Если хотите знать мое мнение, нам всем повезло.
Они долго сидели молча, глядя, как наступает утро, потом Джон ласково похлопал ее по колену.
– Пойду взгляну, что там у меня дома, посмотрю, что надо сделать.
– Мне очень жаль, что так получилось с вашим домом, Джон, – сказала Рина.
– Мне жаль, что так получилось с твоим, милая, – ответил Джон.
– У нас есть много рук, чтобы помочь вам с ремонтом, – сказала Рина. – И один мой хороший знакомый – отличный мастер.
Джон наклонился и поцеловал ее в макушку.
– Твой напарник гордился бы тобой. Я свяжусь с вами. Береги ее, Гиб.
– Спасибо, Джон. За все.
Рина проводила его взглядом, когда он отъехал на своей машине.
– Он помог мне стать тем, кто я есть. Надеюсь, тебя это не смущает.
– Мне нравится, что ты стала такой. – Рина видела, что в глазах у отца стоят слезы, хотя он сидел, не поворачиваясь к ней, устремив взгляд вдаль. – Мы с твоей мамой денек-два еще понервничаем, а потом успокоимся.
– Я знаю. – Рина прижалась к отцу, глядя, как кругом становится все светлее. – Ты тоже помог мне стать тем, кто я есть, – сказала она. – Ты и мама. Vi amo. Molto. – Обняла отца. – Molto.
Гиб посмотрел на дочь, погладил ее по волосам.
– Ты собираешься замуж за этого парня?
– Да. Я выйду за него.
– Хороший выбор.
– Я тоже так думаю. А сейчас я пойду, со всеми попрощаюсь и попробую их всех отправить восвояси. |