Изменить размер шрифта - +
Оно и не может быть другим. Полторы  тысячи  лет  мы  мирно
использовали свою власть. Для защиты. Для процветания.  Ты  стоишь  здесь,
живая только потому, что все это было именно так, и говоришь нам, что если
мы не уступим твоему требованию, то ты пойдешь против  нас,  и  уничтожишь
Нихмин,  и  оставишь  нас  нагими  перед  нашими  недругами.  Но  если  мы
послушаемся тебя, что тогда? Поведай, каковы твои условия.
     Какое-то время не было слышно ни звука, ни движения.
     Внезапно по камням возле двери прозвучали шаги.
     Леллин и Сизар.
     - Дед, - произнес Сизар сдавленным голосом и поклонился. - Леди... вы
просили  меня  сообщить,  когда  враги  завершат  переправу.  Они  ее  уже
завершили. Сейчас они движутся сюда.
     Шепот обежал комнату и быстро стих.
     - Не следовало тебе выполнять ее просьбу, - сказал Мерир.
     - Я говорил вам, дед, что сделаю это.
     Мерир медленно покачал головой.
     Он посмотрел  на  Моргейн,  на  других  присутствующих.  Не  в  силах
сдержать его взгляд, все, кроме Перрин, опустили глаза.
     - Ты уже начала уничтожать нас, - сказал  Мерир.  -  Глаза  его  были
полны слез. - Ты предлагаешь либо свой путь - либо ничего.  Мы  могли  бы,
наверное, отразить шию, как когда-то отразили сирриндимов, но  теперь  нам
придется иметь дело с таким войском, осаждающим нас, какого на этой  земле
еще не бывало.
     - Леллин Эрирен сказал, - заявил  старейший,  -  что  он  за  нее.  А
следовательно, уверяет он, он будет выполнять ее приказы, а не наши.
     - Иначе говоря, - сказала Моргейн, - совет потребует,  чтобы  я  была
глуха и слепа. Ибо только в таком случае  Леллин  и  Сизар  выполнят  волю
совета. Но служа мне - они служат вам.
     Губы Мерира сжались в тонкую линию,  и  Леллин  поглядел  на  старого
лорда, медленно поклонился ему, затем Моргейн, и снова поглядел на деда.
     - Я не могу требовать этого, - сказал Леллин, - но, дед, здесь  нужны
эрхендимы. Пожалуйста. Идите и посмотрите. Они покрыли берег реки,  словно
новый лес. Пойдите и посмотрите на них. - Он обвел  раздраженным  взглядом
всех эрхе. - Если вам хватает смелости, пойдите и посмотрите на эту  орду.
Вы говорите о том, чтобы впустить ее в Шатан, о том, чтобы быть в  мире  с
нею - таком, какой у нас с оставшимися сирриндимами. Пойдите и посмотрите.
     - Есть еще одна опасность для нас, - сказал старейший, -  и  она  уже
здесь. - Сила Врат вспыхнула над его головой, в  воздухе  зала  словно  бы
натянули струны.
     Свет усиливался. Один за другим эрхе прибавляли к  этому  свою  Силу,
пока эрхендимы не отвернулись от сияния к стене, а купол загудел.
     - Лио, - прошептал Вейни и выхватил из ножен  меч,  потому  что  двое
эрхе загородили проход и воздух между ними засветился.
     - Спокойно! - крикнула Моргейн.
     Старейший ударил посохом по полу, и звук от  этого  почти  потонул  в
напряженном воздухе.
Быстрый переход