— Разве ты не понимаешь? Если бабушка узнает, она расскажет Розочкам, а они Брэнду.
— Не думаю, что леди Стокфорд может причинить боль Эми. В ее же интересах хранить этот секрет.
— Все же я не могу так рисковать, — решительно сказал Майкл. — Ты же знаешь, не могу. Мы едем в Лондон — это решено.
— В любом случае вы едете без меня, — сказала Вивьен. — Мои глаза наконец открылись. Я больше не смогу терпеть нечестность тех, кого люблю.
Любит. Она все еще его любит.
Майкл нежно дотронулся до ее щеки, погладил волосы, шею.
— Я больше не скрою ни одного секрета от тебя, Вивьен.
Клянусь, никогда.
Вивьен недоверчиво подняла одну бровь:
— Тогда ответь мне на один вопрос. Ты меня любишь?
Майкл хотел было ответить, но слова застряли в горле.
Вивьен не хотела от него ни лживых признаний, ни лести, ничего, что он обычно использовал в подобных случаях. Она хотела честности и откровенности. Да, он желал ее, обожал, мечтал о ней… но любить? Любовь делает человека слабым и беззащитным. И после Грейс он поклялся никого не пускать в свое сердце. Он не хотел ни боли, ни унижения.
Глаза Вивьен наполнились слезами.
— Цыганский брак не признается английским законом.
Так что ты свободен. Иди куда хочешь.
Она высвободилась из рук Майкла и пошла к выходу.
Она покидала его. Покидала навсегда.
Охваченный паникой, Майкл рванулся за ней, схватил за руку и повернул к себе лицом:
— Я не хочу быть свободным. Я буду чтить наш брак. Ты не пожалеешь.
— Мне нужно нечто большее, Майкл. Мне нужна твоя любовь — твоя искренняя любовь. — Она решительно отстранилась от него и добавила:
— Если когда-нибудь ты сможешь мне это предложить, я буду ждать.
Глава 28
Новая кибитка
Прислонившись к дереву в небольшой рощице и наблюдая закат, Вивьен услышала чье-то покашливание. Обернувшись, она увидела отца, который стоял, опираясь на палку.
— Извини, папа, ты долго здесь стоишь? — спросила она.
— Достаточно, чтобы видеть, как ты несчастна, — прозвучал ответ. — Ты опять скучаешь по своему несостоявшемуся мужу.
И если бы он знал, как сильно. Каждый раз смотря на Эбби, она боролась с желанием бежать туда, снова увидеть Розочек, Эми и… Майкла.
— Эти места — лишь воспоминание, — грустно произнесла она. — Майкл навсегда останется в моем сердце. Но когда мы уедем, я уверена, что забуду о нем.
Пулика скрестил на груди руки.
— Мы уедем, как только я закончу свою работу. Возможно, на следующей неделе.
Последние две недели Пулика заменял заболевшего кузнеца. Каждый день с рассветом он уходил и, насвистывая, возвращался на закате.
— Разве никто не может тебя заменить? Нам уже пора подыскивать место, чтобы перезимовать.
— Я еще могу работать, — сказал он. — Кроме того, твой муж потребовал за тебя приличное приданое.
Вивьен от удивления открыла рот:
— Не может быть! Я же попросила Майкла заплатить тебе!
— Это мужское дело. И не тебе решать. К тому же я сказал, что ему будет дорого стоить нанять просителя, чтобы уговорить мою несговорчивую дочь.
Неужели Майкл взял с таким трудом заработанную сотню гиней или хоть часть? И почему отец говорил, что ему приходится отдавать свои мизерные сбережения богатому лорду?
— Не волнуйся, — успокаивающе сказал Пулика, — твой муж не попросил больше того, что я был готов ему предложить. |