Изменить размер шрифта - +

Поджидая муравьев, люди спрятались в зарослях буйно разросшегося кустарника на склоне близлежащего холма. Место для засады было выбрано исключительно удачно – широкая тропа, проложенная неизвестно кем и когда, в этом месте оказалась зажатой с двух сторон. Слева противно воняло тиной и тухлой рыбой заросшее ядовитой зеленью озерцо, а справа поднимался холм. Бураки поначалу хотели укрыться вместе с людьми, но цепкие, колючие ветви не давали им места. Пришлось паукам спуститься с холма и притаиться за поворотом тропы.

Шестиногие появились с сухим дробным топотом. Их было довольно много – около полусотни, широкая цепочка хитиновых бестий, – так что в узкое место тропы пришлось втягиваться, перестраиваясь на ходу.

– Вперед! – во всю силу своих легких заорал Велиман и сам первый бросился вниз с холма.

Застигнутые врасплох, рыжие поначалу растерялись. Муравей почти неуязвим в лоб благодаря крепкому хитину головы и мощным жвалам, но совершенно беззащитен сзади и с боков. Люди вломились в стройные ряды шестиногих, разя направо и налево. Копья безошибочно – сказались-таки упорные тренировки! – проламывали броню в самом уязвимом месте, в затылочной части головы. Острое жало било точно в муравьиный мозг, и рыжий, судорожно дернувшись, валился на землю. Ополченец выдергивал копье из раны, отпихивал ногой труп и разил следующего. Мощные удары сворачивали насекомым головы, начисто срубали лапы.

Твари валились как подкошенные, судорожно скребли землю обрубками, пытаясь встать, и тут подбрюшье протыкали сразу два или три копья.

– Смотреть в оба! Опасайтесь жвал! Не зевать! – громогласно командовал Велиман.

Тут он заметил, что один из его людей с трудом отмахивается сразу от двоих муравьев. Оба рыжих были смяты в первом ударе – у одного из разрубленной груди сочилась какая-то слизь, у второго на месте фасеток зияли ужасные раны, – однако твари остались в живых. Ополченец неосмотрительно оставил их за спиной, увлекшись боем, а теперь жвалы полосовали его ногу, норовя ухватить покрепче. Слепой толкал человека грудью, и тот все никак не мог примериться для точного удара.

Велиман налетел на рыжих карающим убийцей.

– Н-на! Получи! – И первый шестиногий отчаянно забился со вспоротым брюхом. Слепой почувствовал щупиками новую опасность, попытался обернуться, но острый наконечник с двух ударов невероятной силы отсек ему голову.

– Не зевать! – прокричал Велиман незадачливому бойцу. – Добивать тварей! Берегите спину!

И все же надо отдать должное муравьям. В этой неразберихе, в кровавой резне, когда за считанные мгновения были вырублены боковые ряды, шестиногие сумели сориентироваться и развернуться жвалами к врагу. И пришлось бы туго неопытным бойцам Велимана, но тут в спину муравьям ударили бураки. Мощные хелицеры с треском перекусывали хитин, мощнейшие удары передних ног опрокидывали, переворачивали муравьев, чтобы тут же растоптать. Люди тоже усилили напор, слитно ударили копьями, и вот уже рыжие трупы покатились в затхлую зеленоватую воду. Начался разгром. Зажатые с двух сторон муравьи даже не успевали сопротивляться. Стоило рыжему разинуть жвалы против людей, как его брюшко с хрустом отрывали паучьи хелицеры. А если какой-то чрезмерно смелый шестиногий безрассудно вцеплялся в лапу бурака, то тут же получал копье в затылок. Ослепленные боевой яростью бураки, мстя за погибших в Юте сородичей, рвали муравьев на куски. Скоро сражаться стало не с кем. Все до единого муравьи были мертвы. Велиман приказал своим людям обойти поле сражения и на всякий случай проломить голову каждому шестиногому, подраненному или мертвому – не важно.

Потом он занялся подсчетом потерь. К его удивлению, неопытные «криворукие» – он часто так именовал учеников про себя, да, впрочем, и вслух тоже, – в первой серьезной стычке показали себя настоящими бойцами.

Быстрый переход