В проеме двери стоял брат. Лицо Сузи помрачнело. И хотя одежда Грега выглядела безупречно, вид у него был весьма помятый. Прекрасно сознавая, что Грегори пришел не по делу, а по какой-то своей надобности, Сузанна отодвинула бумаги.
— Здравствуй, здравствуй! Ты попал явно не по адресу, здесь не бега, — насмешливо приветствовала она брата. — Здесь мастерская.
— Мне это известно, — осторожно ответил Грег, переводя взгляд на чертеж. — Ммм, неплохо.
Сузи откинула назад волосы.
— Стараюсь. Вдруг произойдет чудо? — ответила она с сарказмом. — Ты пришел поработать?
Грегори посмотрел на сестру, но тут же отвел взгляд.
— Дай мне ключ от сейфа.
Сузи бросило в жар. Там хранились драгоценности, унаследованные ею от ее матери.
— Но украшения принадлежат мне, — напомнила Сузанна.
Грег стиснул зубы:
— Ты получишь их обратно, клянусь! Я их только заложу.
Сузи отвернулась.
— Нет! Ты прекрасно знаешь, если что-то попадает тебе в руки, то уже с концами.
— Даю слово, — заверял брат с нервной дрожью в голосе.
Сестра грустно улыбнулась.
— Извини, но твое слово теперь ничего не значит, — сказала Сузанна, в упор, посмотрев на Грега.
— Ну, спасибо! — прорычал он, наткнувшись на твердый взгляд. — Где же сестринская любовь и поддержка?
— К сожалению, я перестала понимать тебя. Ты же собирался стать настоящим боссом, хозяином мастерской, а что вышло? — прямо спросила Сузанна, надеясь на откровенный ответ. Но Грегори упорно молчал. — Мы приняли на работу людей, которые тебе поверили, а теперь из-за безденежья придется их увольнять.
— Полагаю, до этого дело не дойдет, — возразил Грегори.
— Уже дошло. Или ты настолько поглупел, что ничего не замечаешь?! — воскликнула Сузи.
Грегори вспыхнул.
— Оставь меня в покое! — крикнул он и, схватив стаканчик с карандашами, швырнул его о стену. Затем бурей промчался по комнате и выскочил за дверь.
Сузанна задрожала.
— Что же ты натворил? — тревожно шептала она. — Неужели попал в беду?
3
— Что, возникли проблемы? — прозвучал сзади ленивый голос.
Сузанна резко обернулась. В дверном проеме стоял Питер, опираясь плечом о косяк. Вздохнув, она принялась наводить порядок.
— Пожалуйста, уходи! — бросила Сузи. Интересно, как давно он здесь находится? Собрав карандаши, она поставила треснувший стаканчик на стол.
— И часто вы так сражаетесь? — спросил Питер.
Сузи поморщилась. Значит, он слышал разговор.
— А тебе больше нечем заняться, кроме как совать нос в чужие дела? — проворчала Сузанна, открывая папку с бумагами. Но руки дрожали, мешая сосредоточиться.
— В данный момент нечем, — мягко подтвердил Питер.
Схватив документы, Сузи стала лихорадочно перебирать их.
— Не делай ложных выводов! У нас с братом просто разные мнения, мы постоянно спорим.
— В таком случае тебе лучше обзавестись небьющейся посудой, иначе Грегори все переколотит, — протянул он, внимательно глядя на девушку. — После реконструкции мастерская, наверное, станет первоклассным заведением, — добавил он.
Сузи нехотя улыбнулась, польщенная его вниманием.
— Спасибо. Правда, если кто-то еще вложит средства в задуманный проект.
Питер удивился.
— А разве возникли затруднения? Грегори уверял, что дела продвигаются нормально. |