Увидев кофе, спросил:
— Один для меня?
— Сделаешь себе сам, — ответила Элен.
Он покраснел и застыл с обиженной улыбкой на лице, не найдя, что сказать. Элен поставила одну чашку кофе перед Паркером, другую — перед Фуско. И сразу же вышла из гостиной в дверь, из которой появился Деверс.
Деверс, с той же обиженно-глуповатой улыбкой, сказал, обращаясь к Паркеру:
— Домашние игры. Вот так мы развлекаемся.
Паркер молча посмотрел на него, и Деверс, не дождавшись ответа, пожал плечами, погасил улыбку и сел на софу рядом с Фуско. Взяв его чашку, он сделал несколько глотков и скривился:
— Я люблю с сахаром, — сказал он, поставил чашку на столик и взглянул на Паркера: — Вы хотите посмотреть базу сегодня, верно?
—Да.
— Сейчас поедем. Не возражаете, если я сначала позавтракаю?
Паркер пожал плечами.
— Я не тороплюсь. Мне еще нужно кое-что у вас выяснить.
— Что?
— Как давно вы здесь работаете?
— Одиннадцать месяцев.
— И все время в финансовом отделе?
—Да.
— Вы РА или ЮС? Деверс сдвинул брови.
— Что это?
— Может быть, сейчас что-то изменилось, — объяснил Паркер. — Раньше буквы РА в личном номере означали, что вы добровольно поступили на военную службу, а ЮС — что вы призваны.
— А... Но это в сухопутных войсках. В ВВС нет призывников.
— Значит, вы сами завербовались? — Фуско отказывался в это верить. Деверс улыбнулся.
— Но я же служу не там, где могут застрелить, не правда ли?
— На какой срок вы заключили контракт?
— На четыре года.
— Сколько вам осталось служить?
— Семь месяцев. До этой базы я год служил на Алеутских островах.
— Вы хотите остаться здесь до конца контракта?
— Я считаю, что так будет лучше. Если бросить работу, это покажется странным. Возникнут подозрения.
Паркер кивнул. Верно, он просто хотел убедиться, что Деверс это понимает.
— Но подозрения, — продолжил Паркер, — могут возникнуть и сейчас. Вам же осталось всего семь месяцев.
— В нашем отделе работают два человека, которым осталось еще меньше. Одному три недели, другому — два месяца.
— Поэтому полиция сначала обратит внимание на них, а уже потом на вас.
— Думаю, что так.
— Но в конце концов они возьмутся и за вас.
Деверс кивнул:
— Я понимаю.
— Как вам удалось украсть деньги?
— Какие деньги?
— На которые вы купили «понтиак».
Деверс улыбнулся.
— Я накопил их за время службы на Алеутских островах.
— И сможете подтвердить это банковскими документами?
— Это необходимо?
— Да.
— Но я не хранил деньги в банке.
— Где же вы их хранили?
Деверс тщетно боролся с раздражением, улыбка постепенно сходила с его лица.
— К чему этот разговор? Мы же собирались говорить об ограблении, а не о моих расходах.
— Полиция, — сказал Паркер, — будет трясти в вашем отделе всех подряд. Они подумают: «У молодого человека денежные счета в Нью-Йорке, он носит дорогие костюмы, ездит на дорогой машине. И все это на жалованье, получаемое в ВВС?» Они будут проверять каждый ваш шаг.
Деверс, нахмурившись, прикусил костяшки пальцев и задумался. Наконец, скорее вопрошая, нежели утверждая, сказал:
— Но мог же я держать их у моей бабушки?
— Бабушки? Почему бабушки?
— Я всегда с ней хорошо ладил, — сказал Деверс. |