Изменить размер шрифта - +
Пустой болтовней с Вычей он хотел прощупать ее, посмотреть, как она будет себя вести, что говорить.

— Так, а если пойдет дождь? Что будем делать? — спросил Паркер Вычу.

— Не имею ни малейшего понятия, — ответил тот. Паркер посмотрел на Мэри:

— А ты что-нибудь можешь предложить?

— Вы же банки ограбили, — сказала она. — Или это не так? Паркер насторожился.

— Да, ограбили, — подтвердил он и стал с интересом ждать, что скажет девушка.

— Освободите холщовые мешки, разрежете их и прикроете ими крышу. Выча рассмеялся.

— Ну ладно, Паркер, я пошел, — сказал он и устало зашагал к помещению.

— Полиция на поиски бросит вертолеты. А банковские мешки сшиты из белой ткани, — заметил Паркер.

— Ой, простите. Я об этом как-то не подумала, — сказала Мэри.

— Ты когда-нибудь слышала о человеке по фамилии Эдгарс?

— Это тот, который в нашем городе был шефом полиции?

— Да, он.

— Он сегодня был с вами. Не так ли?

— Да. А чем ему так не угодили жители Коппер-Каньона?

— Знаете, год назад в нашем городе разразился страшный скандал. Тогда Эдгарс предстал перед судом присяжных. Они задавали ему разные вопросы, пытаясь уличить его в жестокости, во взяточничестве, мошенничестве и прочих делах. Однако вина его так доказана и не была. Тем не менее, из полиции он вылетел.

— Тогда все понятно. Ты знаешь, что он пытался уничтожить целый город?

— Да, я видела пожары.

— Эдгарс взорвал заводской корпус, бензозаправочную станцию возле вокзала и здание пожарной службы.

— Он взорвал нашу “пожарку”?

— Да, и убил одного из наших. Того, кто караулил твоего дядю.

— О! — воскликнула Мэри и затихла.

Паркер тоже хранил молчание, поскольку не знал, какие подобрать слова, чтобы сообщить девушке о гибели ее дяди.

— А мой дядя? — после долгой паузы спросила Мэри.

— Он тоже погиб. Во взрыве погибли все, кто находился в “пожарке”. В том числе и наш парень, которого звали Чэмберс. Он был простым деревенским парнем из штата Кентукки. Эрни, его брата, мы намеревались взять водителем грузовика, но он, как назло, оказался в тюрьме.

— А почему вы против меня?

Паркер сделал последнюю затяжку и швырнул окурок в карьер:

— Потому что ты для меня опасна.

— Как это?

— Ты знаешь, как меня зовут, видела мое лицо. Я не хочу, чтобы ты заложила меня полиции.

— Тогда понятно.

Они молча постояли, а потом Паркер достал сигарету и, закурив, спросил девушку:

— Закуришь?

— Да. С удовольствием.

Паркер протянул Мэри сигарету и чиркнул спичкой. Прикуривая, она пристально посмотрела ему в глаза, а когда спичка погасла, сказала:

— В таком случае вы могли бы сбросить меня в этот карьер.

— Да, конечно.

— А почему вы этого не сделали? Вы же Грофилда не боитесь.

— Убийство для меня — не самый легкий способ решения проблем. К нему я могу прибегнуть только в случае крайней необходимости.

— Это когда вашей жизни грозит опасность?

— Совсем не обязательно. Я имел в виду, когда нет другого выхода.

— Хотите, чтобы я поклялась навсегда остаться с Грофилдом? Может быть, я проживу с ним всю жизнь, а может быть, и нет. Но хочу вас заверить, что в Коппер-Каньон никогда не вернусь и в полицию обращаться не стану.

Быстрый переход