Он пристально посмотрел на меня.
— Как понимаю, ты собираешься сказать, что эти странички — часть утраченных рассказов Хемингуэя, о которых толкуют в новостях?
— Это мне и самой хотелось бы знать. Подлинники это или подделка?
— Как выразился бы сам Папа, они выглядят как «настоящие парни». И напечатаны, похоже, на ранней модели «Короны». Если я не ошибаюсь, Хемингуэй за свою карьеру сменил немало машинок, но в начале двадцатых пользовался только той, которую Хедли подарила ему на двадцать восьмой день рождения. Дело было в июле 1921, перед самым их отъездом в Париж. Помнится, это была «Корона № 3», но не помешает уточнить у эксперта.
— Дэвид Барнс сказал, что именно на ней, и это установлено точно.
— Что ж, тогда тебе следует провести анализ текста. Существует одна любопытная компьютерная программа, которая делает стилистическое сравнение написанного с образцом известного автора. В нашем случае речь идет о Папе.
— И это тоже уже проделали, — сказала я.
— Ну и?
— По мнению аналитиков, вероятность того, что это подлинник, достаточно велика.
— Так в чем проблема?
— Когда владелец был убит, оригиналы пропали.
— Ах вот как… Коротко, четко и начинено смертью. Я не знал, что они исчезли.
— Теперь страховая компания хочет, чтобы я опровергла подлинность рукописей, — пояснила я.
— И тем самым изящно избавила ее от необходимости платить страховку, — проговорил Том, снимая очки. — Все понятно. Подлинные или фальшивые, эти рассказы вполне могли стать мотивом для убийства.
— Ты эксперт. Кто еще сможет доказать, что это подделки?
— Я в этом деле не с самого начала, и ты говоришь, что некоторую проверку уже сделали. Но с чего стоит начать, так это с самой бумаги.
— Специалисты аукционного дома занимались ею, и пришли к выводу, что она соответствует той, какой мог пользоваться Хемингуэй. То же самое и шрифт. Все утраченные произведения писатель напечатал на одной и той же машинке.
— В таком случае надо проверить бумагу на водяные знаки или уникальные следы, которые могла оставить на бумаге лента печатной машинки. Но для этого исследования нам необходимы оригиналы.
— Которых у нас нет.
— Которых у тебя нет, Ди Ди. Практически все тесты требуют работы с оригиналами, поэтому не думаю, что способен тебе помочь. Если это написано не Хемингуэем, то автор — талантливый фальсификатор.
— В новостях показывали одного профессора, так он уверен, что это подделки, — заметила я.
— Я тоже видел. На твоем месте я вышел бы на него и спросил, каким образом он пришел к подобному заключению. В отсутствие оригиналов это лучший твой источник.
— Уже включила его в список. Еще одно: Дэвид сказал, что рукописи были присланы ему в Сити-Колледж.
— Присланы? Вот как он их заполучил. А я уже собирался задать тебе этот вопрос.
— Знаю, это похоже на дешевый роман, но я поверила, когда Дэвид рассказал мне эту историю.
И я пересказала все Тому.
— Тебе следует разузнать побольше про то почтовое отправление. Раздобудь для меня хоть какой-нибудь оригинал, любой, и я постараюсь помочь. Чем больше выяснишь, тем выше шансы оказаться вычеркнутой из списка главных подозреваемых, — негромко добавил мой друг. — В новостях говорили и об этом.
Зазвонил стоявший на соседнем столе телефон, и Том поспешил взять трубку.
Пока я ждала, тренькнул колокольчик и вошла покупательница. Симпатичная, ростом около пяти футов и четырех дюймов, лет тридцати пяти, она была одета в розовую шелковую тунику, по виду ручной работы. |