|
Бешеные мужененавистницы, все до единой.
— Я начинаю понимать почему.
— Нет, не надо ненавидеть меня, Мегги. — Сандер попробовал убрать ей волосы со лба, но Мег отодвинулась, не спуская с него глаз. — Мои глаза никогда не лгали тебе, когда ты читала мои мысли, и я хотел передать тебе, как я восхищаюсь тобой, какой удивительной женщиной ты станешь, когда вырастешь. Я присоединился к твоему культу сначала в шутку, из простого любопытства. Но я столько слышал о тебе среди сестер. И меня все больше и больше интересовала ты, твоя сила, твои способности и твоя «Книга теней». Когда мы узнали, что тебя увезли в Англию, мы с Недом решили отыскать тебя. Ты представить не можешь, каково было изумление Неда, когда ты появилась здесь, в Лондоне, под самым нашим носом. Если твой папаша хотел спрятать тебя, ему следовало проявлять больше осторожности. — Тут Сандер хмыкнул. — Но мистеру Вулфу так понравилось выступать на центральной сцене!
— Вы не смеете глумиться над моим папой, — закричала Мег. — Он... он всегда был щедр и добр к вам.
— Да он просто дурак, — Сандер пожал плечами. — Он понятия не имеет о той власти, которой ты обладаешь, разве я не прав? Я и сам сомневался, не ошибаюсь ли я в твоих возможностях. Поэтому я начал медленно завоевывать твое доверие.
— Вот уж чего мне не следовало никогда делать, так доверять вам.
— Чем больше времени я проводил в твоем обществе, тем больше поражался. Какая же умная и сообразительная! Сестры в твоем культе утверждают, что только ты сумела разобраться в «Книге теней», и я верю этому.
— Какое это имеет значение, если у меня больше нет книги.
— А вот в это я не верю. Ты просила меня добывать для тебя некоторые странные, но сильные вещества у аптекарей, не говоря уже о тех точных указаниях, которыми ты снабдила меня, когда я заказывал у стекольщика те непонятные и занятные линзы. Интересно, что ты сотворила из них? И какие снадобья варила?
Мег крепко сжала губы и отвела взгляд в сторону, но Сандер поймал ее за подбородок, вынуждая смотреть на него.
— И потом, я никогда в жизни не сталкивался с такой необычной памятью, как у тебя. Готов держать пари, что в твоей головушке хранится большая часть той книги, гм-м? — Сандер легонько постучал кончиками пальцев по ее лбу. — А твой отец заставлял тебя впустую тратить твое время за пяльцами или извлекая душераздирающие звуки из лютни.
Мег оттолкнула его руку.
— А вы? Что вы хотите от меня?
— Ничего. Только помочь тебе стать могущественной волшебницей, которой тебе предначертано быть.
Нет, он хотел использовать ее, воспользоваться ее могущественными способностями и знаниями для себя. Это Мег уже сумела прочитать в его глазах. Вот только непонятно, почему она не увидела этого раньше.
Разбередив память, она услышала холодный голос Кассандры Лассель, эхом отозвавшийся в ее голове:
«Ты хорошо научилась читать по глазам, Мегаэра. Я чувствую, ты начала считать себя очень умной, дочь моя. Но есть опасность удовольствоваться этим, успокоиться, стать слишком уверенной в себе, и это вдвойне опасно, когда речь идет о мужчине. Ты можешь оказаться в ловушке, ты увидишь лишь то, что захочешь увидеть в глазах мужчины. Или что он захочет, чтобы ты увидела».
Ее мать оказалась права. И снова перед Мег всплыл мучительный вопрос: в чем еще была права ее мать?
— Мне вовсе не интересно превращаться в волшебницу. Верните меня домой. Прямо сейчас, — пронзительно закричала Мег.
Но она стихла, когда Сандер зажал ей рот рукой. Он по-петушиному наклонил голову набок и внимательно прислушался. Звук шагов. Кто-то пересекал сцену, приближаясь к задней части театра.
Кэт? Папа? Надежда вспыхнула в Мег. Но, когда она попыталась оттолкнуть руку Сандера и закричать что было сил, он безжалостно перехватил ее за талию и с силой прижал к себе, не давая даже дышать. |