Изменить размер шрифта - +
Теперь Зения со страхом и слепой яростью отчетливо разглядела наездника. Направив арабскую кобылу к поезду, он быстро проскакал вдоль самого вагона и, не дав поезду окончательно остановиться, наклонился, чтобы открыть дверь в купе Зении, а на случай какой-либо угрозы со стороны людей, выпрыгивавших из вагона второго класса, он держал наготове винтовку. Поезд дернулся и остановился в тот момент, когда дверь вагона широко распахнулась. Лошадь оказалась у самой двери, ее ноздри раздувались, выпуская клубы пара, а возродившийся Хадж-Хасан в яркой одежде и темной маске протянул свободную руку, крепко схватил Зению за руку выше локтя и грубо потянул к себе.

– Не тронь ее, грязный цыган! – закричал капитан и бросился вперед, чтобы помешать ему.

От страха, что кто-нибудь выстрелит в лорда Уинтера или что он начнет стрелять в них, Зения потеряла дар речи и могла лишь крикнуть «Нет!», когда джентльмены попытались встать на ее защиту.

– О да, – усмехнулся лорд Уинтер, – я заберу вас.

Когда спутники постарались втащить Зению обратно, он, внезапно отпустив ее, направил винтовку в вагон, и всякое движение разом прекратилось.

– Вот так, – сказал он. – А теперь позвольте моей жене отправиться со мной.

– Вашей жене! – удивленно воскликнул учетчик.

Зения увидела нескольких бегущих к ним пассажиров из вагона второго класса, но град пуль, выпущенный в их сторону, заставил их остановиться. Со стороны локомотива раздавались клацанье металла и пронзительные свистки, но работники железной дороги, суетившиеся возле локомотива, очевидно, старались решить задачу, как предотвратить сползание поезда обратно, и были полностью поглощены ею.

– Шевелитесь! – прикрикнул Хадж-Хасан на Зению, сдвинув маску вниз с куффии. – Вы что, собираетесь дать им целый день, чтобы они перезарядили оружие?

Взглянув на мрачное, горящее огнем лицо лорда Уинтера, Зения увидела живого демона, сжигающего его, питающегося безумным, бессмысленным риском, и истерика, которую она подавляла, вырвалась из ее горла наружу.

– Будьте вы прокляты! – закричала Зения, и ее голос заглушил гудение пара.

Кобыла дернула головой и повела глазами, среди криков и суматохи послышался глухой хлопок, заставивший лорда Уинтера обернуться в сторону не достигшего цели выстрела.

– Волчонок! – крикнул он. – Аллах!

Рванувшись вперед, Зения освободилась от рук морского капитана, споткнулась и упала в руки лорда Уинтера.

– Будьте вы прокляты! – взвизгнула она, когда он поднял ее, лишив ее последней твердой опоры. – Будьте вы прокляты, будьте прокляты! – кричала она, вцепившись в его плечи, когда он усадил ее на кобылу впереди себя и спрятал ее лицо в складках своего свободного шерстяного плаща. – Что вы со мной делаете?

Зения чувствовала, как лошадь под ней развернулась, а лорд Уинтер крепко держит ее перед собой. Порыв ветра раздул плащ, и она при свете зимнего дня увидела неподвижно замерший поезд, остановившийся на полпути непреодолимого подъема, и пассажиров, смотревших на них. Лорд Уинтер галопом понесся вверх по склону мимо парализованного состава. Наверху он остановился и, кровожадно усмехнувшись, оглянулся на фигуры, тщетно пытавшиеся догнать их. Лорд Уинтер разрядил винтовку в небо и в землю, и эхо ружейной очереди разнеслось по окрестностям.

 

* * *

– Очень забавно, – в конце концов совладав со своим голосом, натянуто проговорила Зения, когда они скакали сквозь падающий снег. – А теперь, если вы будете добры проводить меня в Гросмонт, я, как и собиралась, встречусь с мистером Джоселином.

– Мистера Джоселина там нет.

Быстрый переход