Массивный письменный стол занимал почти половину комнаты, а вдоль стен, напротив стола, рядами стояли кресла с прямыми спинками. Занавески на окнах были раздвинуты, солнечный свет проникал в комнату. В камине потрескивал огонь. Самого поверенного не было. В углу сидел Гримсби, держа на коленях мрачного черного кота. Три непреклонного вида женщины в черных бомазиновых платьях разместились на стульях у стены, словно вороны на заборе. Глядя на них, Джордж ощутил внезапную слабость. У каждой из них на лбу было написано, что она занимается благотворительностью. Которая из этих ведьм леди Оливия? Он содрогнулся и изобразил обворожительную улыбку.
У стола высокая стройная женщина в дорогом рединготе и чрезвычайно модной шляпке разговаривала с худым пожилым похожим на банкира мужчиной и невысокой женщиной с сердито сдвинутыми бровями, которая напомнила Джорджу его старенькую няню.
Быстро оценив обстановку, Джордж сразу исключил собеседницу стоящей у стола женщины и одну ворону, которая в силу возраста никак не могла быть той, кого он искал. Другие две относились к тому типу суровых женщин, чей возраст невозможно определить и которые всю жизнь трудятся, не получая взамен никакой благодарности. Им может быть сколько угодно лет, хоть двадцать пять, хоть сорок. Наверняка одна из них леди Оливия Фэрфакс.
Он отвернулся от собравшихся у стола и тайком изучил двух оставшихся на предмет сходства с лордом Бадсвортом. Одна из них непомерно толстая. Лицо второй изрыто оспинками. Обе были уродливы, но ни у одной он не заметил ни бородавок, ни огромного носа, ни плеши. Айви обманула его. Если он еще раз увидит эту шалунью, задаст ей.
В противоположной стороне комнаты раздался низкий смех. Джордж снова повернулся к стоявшим у стола. Высокая женщина смеялась над чем-то, что сказала приземистая. Шляпка скрывала большую часть ее лица, но было что-то знакомое в ее профиле, смехе…
Вдруг она резко повернулась к нему. Джордж глазам своим не верил.
— Айви! — задохнувшись, прошептал он. Происходящее не укладывалось у него в голове.
Та приподняла идеальной формы брови.
— Сэр? — холодно сказала она. — Вы ошиблись. Мы с вами не знакомы.
Он ошарашено уставился на нее. Куда делась озорница, полностью захватившая его воображение? Эта женщина с внешностью Айви смотрела на него сверху вниз, словно на какого-то мужлана, посмевшего оскорбить благородную леди.
В мозгу у него проносились совершенно немыслимые версии происходящего. Быть может, все это ему только снится? И он принял сон за явь? Или он просто сошел с ума? Или они близнецы, разлученные при рождении? На секунду он даже поверил в то, что Айви оказалась потерянной внучкой Биба. Все, что угодно, абсолютно все было возможно, но, Боже, только не это. Этого не может быть…
— Леди Оливия Фэрфакс, — сказала она, протянув ему руку. — Поскольку здесь некому представить нас друг другу, сделаем это сами.
Он посмотрел ей в глаза и пожал затянутую в перчатку руку.
— Лорд Райвал, — произнес он с небрежным поклоном, не в силах выдавить больше ни слова.
— Бесси, позволь представить тебе лорда Райвала. Лорд Райвал, это моя кузина, мисс Фэрфакс.
Он обернулся и отвесил поклон приземистой темноволосой женщине, которая пристально разглядывала его, сдвинув брови.
— Как поживаете? — угрюмо спросила она.
Бесси. Вот кто такая Бесси. Господи, каким же идиотом он оказался. Информацию о том, что леди Оливия живет со своей кузиной Элизабет, он получил во время твоих изысканий. Но не догадался, что это она и есть, когда услышал имя Бесси из уст Айви.
Но как он мог догадаться? Айви? Какого черта мисс Фэрфакс называет Оливию Айви? Почему не Олли, не Ливи? Тут он понял, что леди Оливия представляет его трем воронам. |