Обо всем об этом позаботилась Андромеда, которая ненавязчиво опекала всех Винчестеров, коль скоро в большом доме на опушке Запретного леса она оставалась единственной хозяйкой. В дела мужа она не лезла, найдя для себя увлекательное занятие: она разбирала склады и архивы Хранителей. Частенько она врывалась в большую гостиную, вся в пыли и бережно прижимая к груди какую-нибудь очередную диковинку, и бросалась к мужу, восторженно крича о том, что Винчестеры варвары, что они ничего не понимают и что Такие ценности необходимо хранить как минимум в сейфе на самом нижнем этаже.
Сэм рассеянно кивал, соглашаясь, что да — они самые ужасные варвары, целовал Андромеду и возвращался к проверке эссе или к изучению очередной книги, пытаясь понять, что же им можно ждать от нунду. Проблема заключалась в том, что большинство исследователей могли издалека наблюдать за некоторыми внешними привычками и особенностями. Никто не знал этих огромных кошек настолько хорошо, чтобы считать себя их знатоками.
Андромеда однажды попыталась достучаться до Дина, но тот выглядел совсем несчастным в то время, когда она пыталась объяснить ему ценность очередного артефакта.
В конце концов, Андромеда поняла бесперспективность попыток объяснить Винчестерам, что те просто уроды, совершенно не понимающие, какими сокровищами владеют. Единственным, кто понимал ее восторги, был Северус, да еще Люпин, который совсем потерял совесть и уже почти месяц практически жил в бункере, утверждая, что просто не может спокойно спать, когда с ним творится Мерлин знает что. Мерлин, возможно, и знал, что происходит с оборотнем, а вот Винчестеры понять никак не могли.
Люпин перестал перекидываться в волка во время полнолуний, зато однажды обратился во время ужина, прямо на кухне. Ни сознания, ни рассудка он тогда не потерял, но сам перепугался до такой степени, что забился между диваном и стенкой и не вылезал оттуда до самой ночи. С тех пор подобные превращения Винчестеры пережили еще дважды, но понять причину так пока и не смогли.
Северус нахмурился и снова посмотрел на Поттера.
— Ну что тебе?
— Ремус рассказал нам, что с ним творится, — Джеймс, наконец, сумел выровнять дыхание. — Он рассказал нам это, потому что вы скоро уезжаете, а он боится, что в спальне, где он уже давно не ночевал, может произойти что-то необычное, и это необычное не зависит от полнолуния. Что с ним происходит?
— Мы не знаем, что с ним происходит, — Северус покачал головой, — Единственное, что мы поняли — он неопасен, так что можете не беспокоиться.
— Он расстроен, знаешь ли.
— Это уже не смешно, мы не можем таскать его повсюду за собой.
— Да, я понимаю. Но Ремус все же расстроен. Да, твой дядя будет вести защиту в следующем году?
— Поттер, я не знаю! Что тебе от меня нужно? — Северус помассировал виски.
То утро, когда директор Дамблдор предложил Винчестерам должность преподавателей ЗОТИ, запомнилось ему на всю жизнь. Отец паниковал, по-настоящему паниковал, Сэм молчал и задумчиво смотрел на брата. Наконец он прервал Дина и обратился к директору:
— Это очень плохая идея. У Дина был опыт преподавания, нужно сказать, неудачный. Так что это очень, очень плохая идея.
— А вы, Сэм, вы не хотите попробовать? — Альбус в очередной раз снял очки и протер их.
— На самом деле, не хочу, но помогу вам, — Сэм нахмурился. — Скажем, с первого до пятого курса включительно я смогу потянуть. Для старших курсов мне не хватит ни опыта, ни времени. Но это только на остаток этого года, вы ведь понимаете?
— Конечно-конечно, — и профессора, не сговариваясь, дружно убрались из бункера, чтобы Сэм, не дай Мерлин, не передумал.
Северус отвернулся от Джеймса и взялся за ручку двери, чтобы выйти. |