Изменить размер шрифта - +

– Мы не отрицаем, что он отпер дверь. Но кто ее запер? Имелись на засове другие отпечатки, кроме принадлежащих обвиняемому?

– Да, отпечатки покойного.

– Значит, покойный мог запереть дверь точно так же, как обвиняемый?

– Да, мог.

– По словам свидетеля Дайера, около четырнадцати минут седьмого он услышал, как покойный сказал: «Да что с вами, приятель? Вы сошли с ума?» – после чего раздались звуки, похожие на звуки борьбы. По-вашему, эта была схватка, во время которой убили Хьюма?

Но инспектора Моттрама было нелегко заманить в подобную ловушку. Он покачал головой и прищурился.

– Хотите знать мое мнение, сэр?

– Да.

– Судя по описанным мною доказательствам, мы пришли к выводу, что эта схватка была краткой и окончилась, когда свидетель Дайер постучал в дверь и спросил, что происходит. После чего дверь закрыли на засов изнутри…

– Вы имеете в виду, чтобы они могли спокойно и без помех продолжать драку?

– Чтобы никто не мог войти, – невозмутимо уточнил свидетель.

– А потом они дрались еще пятнадцать минут?

– Нет, ссора могла вспыхнуть снова через четверть часа.

– Понятно. Но если обвиняемый запер дверь в четверть седьмого, это означает, что он был готов к преступлению, не так ли? Стал бы он запирать дверь, а потом мирно беседовать?

– Вполне возможно.

– Вы ожидаете, что жюри этому поверит?

– Я ожидаю, что жюри поверит тому, что милорд судья велит считать доказательством, сэр. Вы только спрашиваете мое мнение. Кроме того, я ведь согласился, что покойный мог сам запереть дверь…

– Фактически вы считаете вероятным, что он это сделал?

– В общем да, – признал инспектор.

– Отлично. Нас пытаются убедить, что обвиняемый отправился к будущему тестю с заряженным пистолетом в кармане. Это указывает на преднамеренность, не так ли?

– Обычно люди не носят оружие, если не думают, что могут им воспользоваться.

– Но он не воспользовался этим оружием?

– Нет.

– Тот, кто убил жертву, пробежал через комнату, сорвал со стены стрелу и напал с ней на покойного?

– Мы так считаем, сэр.

– Фактически на этом основано все ваше дело? – осведомился Г. М., склонившись вперед.

– Только часть дела.

– Но важная часть?

– Об этом предоставляю судить милорду.

Г. М. похлопал себя по парику. Педантичный голос свидетеля звучал неторопливо – он говорил лишь то, что имел в виду.

– Вернемся к пропавшему куску пера, – продолжал Г. М. – Вы нигде его не нашли?

– Нет.

– Вы тщательно обыскивали комнату?

– Очень тщательно.

– Значит, вы не могли бы его не заметить, если он находился там? Тогда где же он был?

Инспектор Моттрам улыбнулся ровно настолько, насколько позволяла обстановка. Он настороженно наблюдал за Г. М., ибо ошибка в показаниях губительна для полицейского офицера.

– Мы тоже думали об этом, сэр, – сухо отозвался Моттрам. – Если, конечно, его не убрал из комнаты кто-то еще…

– Стоп! – прервал Г. М. – Кто-то еще? Но в таком случае это должен быть один из тех, кто уже давал здесь показания?

– Полагаю, что да.

– Значит, один из свидетелей лгал, не так ли? И дело против обвиняемого отчасти построено на лжи?

– Вы не дали мне закончить ответ, сэр.

Быстрый переход