Изменить размер шрифта - +
Ты довольна?

— Да, сэр, — тихо проговорила она, а про себя добавила: «А еще мне очень неприятно оттого, что кухарка, миссис Лукас и Саймс теперь заодно с деревенскими жителями».

На кухне в доме Дрю стоял тяжелый дух, представлявший собой смесь запахов: пота, мокрой одежды и тлеющей угольной пыли. В этот день огонь в очаге едва теплился: уголь закончился, и им приходилось копаться в отвалах у шахты.

В кухне было не протолкнуться: там собралась вся семья за исключением Сэма.

Ее встретили каждый по-своему, но одинаково приветливо: старшие мальчики кивнули с улыбкой, а Кети, Пег и Фанни бросились ее обнимать. Они искренне радовались ей, хотя она и пришла с пустыми руками. Только Джимми неожиданно спросил:

— А ты нам сегодня ничего не принесла, Тилли?

— Ой, мама! — сразу же ойкнул он, получив от Бидди звонкую затрещину.

— Не закроешь рот, еще добавлю, — пообещала мать. — У тебя, я вижу, язык растет быстрее всего.

Все весело засмеялись, а Тилли притянула к себе мальчика и сказала с улыбкой:

— Ошибаешься, Джимми. Я пришла не с пустыми руками. Кое-что я вам принесла.

Тилли чувствовала, что все глаза устремились на нее. Еще она успела заметить несколько быстрых взглядов, брошенных на стоявший у дверей экипаж. Они все никак не могли привыкнуть, что теперь она приезжала навестить их в экипаже, и она понимала, что старшие стараются отделаться от мысли о причинах такой привилегии.

Они ждали с явным интересом. Тилли выдержала паузу, но чувства переполняли ее, и она порывисто схватила Бидди за руки:

— Вам лучше сесть, чтобы не упасть, когда услышите новости, — усаживая миссис Дрю на стул, приговаривала она.

Как по сигналу, все разом придвинулись к ней, но она заговорила, поочередно глядя то на Бидди, то на стоявшую рядом с матерью Кети.

— Вы умеете готовить, миссис Дрю?

Бидди на мгновение зажмурилась, а потом ответила в тон Тилли, испытующе глядя на нее.

— Да, мадам, если есть из чего, я готовлю очень неплохо.

— Хорошо. В таком случае вы приняты на службу. А вы, мисс Дрю, — обратилась она к Кети, — как вы смотрите на то, чтобы стать помощницей матери на кухне? Я понимаю, что вы маловато смыслите в стряпне, но учиться никогда не поздно.

— Эй, Тилли, что все это значит?

— И правда, — лицо Бидди стало серьезным. — К чему ты клонишь? Расскажи нам все. Мы не можем взять в толк, о чем ты говоришь?

— Для вас всех нашлась работа, если вы не против, — выпрямившись и обводя взглядом всех присутствующих, объявила Тилли.

— Для всех? — резко поднялась Бидди.

— Да, но не только для вас, а еще и для нескольких мужчин из поселка: Уотерсов и мистера Маккана, но они будут заняты неполный день…

— Господи, у нас есть работа, ты не шутишь, Тилли?

— А где это Тилли, где есть работа для мужчин?

— Послушайте, не шумите… может быть, она не всех вас устроит, особенно тех, кто постарше, но… можно, я сяду.

— Марш отсюда! — Бидди смахнула двух мальчиков со скамейки, и Тилли, усевшись, начала.

Она рассказала о том, о чем раньше не говорила ни Бидди, ни Кети: как ее невзлюбила прислуга, а также о жульничестве, которое перешло все границы. Вообще, это хозяин заговорил о вас, а не я, — закончила Тилли свой рассказ.

— Я поверю скорее в то, что мне крылья дадут, — вырвалось у Алека.

— Это правда, Алек, — улыбаясь, подтвердила Тилли, а Кети добавила:

— И если ты его немножко подтолкнешь, — она шутливо ткнула Тилли в бок.

Быстрый переход