Тилли не могла определить, рассердился он или нет.
— Кети? — спросил хозяин, глядя на нее поверх детских голов.
— Нет, сэр, нет, они не здесь этому научились, — Тилли видела теперь, что он недоволен.
Лицо его стало кривиться от сдерживаемого смеха, и дети бросились к нему, но он осадил их пыл:
— Только попробуйте рассмеяться, сразу же отправитесь наверх. Не забывайте, что внизу столовая, а кто там сейчас?
— Бабушка, — ответил дружный хор.
— Верно, бабушка.
Марк посмотрел на младшего сына. Лицо Джона сияло: он гордился тем, что развеселил всех. Но грубый стишок звучал еще смешнее из-за того, что Джон заикался. Марк не мог не отметить, что со времени отъезда сын стал заикаться значительно сильнее.
— Папа, а он еще знает песенку про бабушку.
— Про бабушку?
— Да, папа, — захихикали дети.
— Мы все ее знаем, папа, — сказал Люк, — но у Джона получается лучше. Давай, Джон, спой «Когда я был мальчишкой…».
Джона не надо было долго упрашивать. Снова став в позу, он, почти не заикаясь, затянул развеселый мотив, сияя радостной улыбкой:
Джон торопливо допел последнюю строчку. И Марк, не в силах сдерживаться, зажал рот рукой и откинулся на подушки. Слезы выступили у него на глазах от едва сдерживаемого смеха. Дети повалились на него, тоже давясь от хохота.
— Кто вас научил этим стишкам, ваша няня? — отодвигая их от себя, поинтересовался Марк.
— Нет, папа, это Бригвелл, один из садовников.
— Старик Бригвелл?
— Да, папа, — дружно закивали дети.
— Ну ему это простительно. Но вот если услышит бабушка, плохо будет.
— Но она не узнает, — заверил его Люк. — Мы поем только в конюшне. Верно, Мэтью?
Марк посмотрел на него. Светлые волосы Мэтью уже не завивались локонами. С трудом верилось, что мальчику всего двенадцать: выглядел он значительно старше.
— Папа, хочешь, мы споем эту песенку для тебя все вместе? Когда мы поем ее хором, выходит очень весело.
— Да, я не прочь послушать вас, — покусывая губы, согласился Марк, но… — он предостерегающе погрозил пальцем, — помните, кто внизу.
Они выстроились в ряд перед его креслом, где уже стояла Тилли. Она тоже не отказалась бы присоединится к их хору: так хорошо и радостно было у детей на душе. Никогда ей еще не приходилось видеть хозяина таким беззаботно веселым, он даже помолодел. И когда дети запели, она тоже беззвучно шевелила губами.
В этот момент дверь тихо открылась, но только Марк видел это. Он поднял руку, пытаясь остановить детей, но они, увлеченные, не обратили внимания на его предостерегающий жест и допели все до конца.
— Это… что… еще такое? Что я слышу?
Дети вздрогнули и резко обернулись. Как всегда, первая нашлась Джесси Энн.
— Бабушка, мы спели папе одну песенку.
— Я слышала, о чем вы пели. О том, чтобы избить бабушку, — она не позволила себе произнести слово «поколотить». — И где же вы такому научились? — глядя на них с высоты своего роста, грозно осведомилась она.
— Это ты их научила? — перевела она взгляд на Тилли.
— Нет, мадам.
— Тогда это та, что наверху. Марк, ты должен…
— Подождите, не надо спешить. Дети, спокойной ночи. Подойдите ко мне и пожелайте доброй ночи.
Они торопливо поцеловали его, и Тилли увела их наверх.
— Эта девица!..
— Эта девушка здесь ни при чем. |