Ее должны были встретить: перед вылетом она позвонила ему и предупредила о приезде.
И все-таки ее никто не встречал. Лиззи снова набрала номер его офиса. Ей сообщили, что Джаред уже на объекте.
Как это на него похоже. Теперь Лиззи злилась больше на себя, чем на него.
Он попросил ее помочь, и она, ради него бросив все дела, прилетела. Можно было бы проявить хоть чуточку внимания.
Пришлось взять напрокат машину. Далласский аэропорт далеко от города, и добраться своим ходом просто невозможно.
Подъехав к клинике «Ханс Мемориал», Лиззи с удивлением обнаружила, что у нее снова ослабли колени. Соберись, приказала она себе, сворачивая на площадку. Хватит с нее этих сладких замираний сердца.
Клиника оказалась небольшой. Не похоже, что они в состоянии оплатить строительство «Дома ужасов», на его постройку требовались внушительные средства.
И все-таки для Джареда мелковато.
Нет, она несправедлива. Джаред, которого она знала еще со школьной скамьи, никакую работу не считал мелкой.
Но с этим Джаредом она рассталась.
А какой Джаред позвонил ей два дня назад?
Лиззи припарковала машину и огляделась.
Клиника состояла из нескольких красивых зданий, утопающих в зелени.
Красивые аллеи освещало яркое солнце.
«Дом ужасов» тоже стоял среди деревьев.
За правильную планировку Лиззи следовало бы похвалить Джареда, хотя ей этого и не хотелось. По крайней мере он не забыл того, чему они вместе выучились.
Из постройки доносился стук молотка. Лиззи вздохнула, собираясь позвать кого-нибудь из рабочих, отметив, что пахнет свежей краской. Хорошо.
– Здравствуй, Элизабет.
Лиззи вздрогнула. Джаред!
Его голос раздался откуда-то сзади. Лиззи обернулась, мгновенно вспомнив, как надо поднять голову, чтобы встретиться с его глазами.
С его губами.
– Здравствуй, Джа…
Она осеклась, увидев человека, сидевшего…
В инвалидном кресле.
Лиззи задохнулась от ужаса. Кровь бросилась ей в голову, в глазах потемнело.
– Джаред, – прошептала она, – почему ты не сказал? – Уронив кейс, она рухнула на колени, вцепившись в ручку его кресла. Ее глаза наполнились слезами. Неудивительно, что он не встретил ее в аэропорту.
– Элизабет… нет. Не плачь. Ты не поняла, – услышала она его мягкий голос. – Это не то, что ты думаешь.
Лиззи почувствовала его руки на своих плечах, перед глазами все поплыло.
Джаред, ее Джаред попал в беду. Он нуждался в ней, а ее не было рядом.
– А что я должна думать? – со слезами выдохнула она. Ей уже было безразлично, что от слез ее лицо покроется пятнами. – Ты же в инвалидной коляске!
– Но не надолго. – Джаред потряс ее за плечо. – Элизабет…
Он такой смелый. Лиззи глянула в его потемневшие карие глаза. Легкий ветерок шевелил его волосы, все такие же густые и черные. Его подбородок был таким же твердым и четким.
– Как это слу… чилось? – Ее голос сорвался.
Его длинные пальцы сжали ее ладонь, большой палец нежно погладил запястье.
– Несчастный случай. Послушай, – нетерпеливо сказал он. – Это временное явление. Я поднимусь. Я снова буду ходить.
– Правда? – всхлипнула Лиззи. – Правда? – Ведь Джаред вполне мог сказать это, только чтобы ее успокоить. Милый Джаред…
– Правда! – твердо воскликнул Джаред.
– О!
– Почему так разочарованно?
Лиззи отдернула руку.
– Нет, не разочарованно. Я очень рада. |