Изменить размер шрифта - +

– Скажи ему, чтобы он записался в очередь.

– Но он хочет только поговорить с тобой. Такой симпатичный, судя по всему, человек.

Лиззи прищурилась. Карлин собирается переметнуться на сторону врага?

– Тебе это только кажется. Он хам и свинья. – Лиззи яростно воззрилась на Карлин, которая ответила ей тем же.

Но, к счастью, на Карлин были очки, значительно снижавшие эффект взгляда.

– Но, Лиззи…

– Никаких «но, Лиззи»! И все из-за того, что он прислал этот дурацкий шар!

Послать в подарок шар – довольно странная выходка со стороны Джареда.

– Он вовсе не дурацкий. – Карлин обиженно придвинулась к огромному воздушному шару, который летал по всему офису, неимоверно раздражая Лиззи.

Она бы с удовольствием ткнула в него булавкой, если бы не опасалась, что Карлин разозлится.

Шар представлял из себя огромную тыкву с бумажными ручками и ножками. Под его косой улыбкой Джаред приписал: «Прости меня».

Теперь Карлин забавлялась, гоняя шарик по всему зданию от входа до кабинета Лиззи.

– Он и вправду чувствует себя виноватым. И он прислал не только шарик.

– А что еще? – подозрительно спросила Лиззи.

Карлин виновато скосила глаза вбок. Лиззи увидела оранжевую коробочку.

– Неужели эти шоколадки? – Ее помощница, похоже, уже успела съесть несколько штук.

Карлин кивнула:

– И еще тыквы из мармелада.

– Можешь съесть все. – Лиззи осмотрела стол Карлин. На листе бумаги была нарисована ведьма на метле. Лиззи подняла бровь. Карлин пожала плечами. Какой позор, – Лиззи закатила глаза, – мою секретаршу купили.

– Но недешево. – Тут зазвонил телефон. – Наверное, Джаред, – сказала Карлин. – Он всегда звонит в это время и просит тебя к телефону.

– Пусть приедет сам!

Так Джаред и сделал. Карлин в этот день торопилась с открытием, попутно укоряя Лиззи за то, что она заставила этого «симпатичного человека» тащиться Бог весть куда в инвалидном кресле.

Утром, ожидая Джареда, Лиззи нарочно не стала слишком много внимания уделять своему костюму. Зачем отказываться от привычного стиля? Лиззи оделась в черное, потому что ей так захотелось, и сделала вид, что это ее обычный рабочий день.

Но рабочий день обычным никак не был.

Это Лиззи поняла, поскольку ни минуты не могла усидеть на месте – она то и дело выглядывала в окно, ожидая приезда Джареда. Что ж, интересно посмотреть на его лицо, когда он увидит ее офис.

Лиззи так нравился этот старинный, старательно отреставрированный ею особняк. На их улице много таких домов, а огромные старые дубы, смыкаясь кронами над дорогой, являли собой что-то вроде аркады.

К сожалению, эта улица застраивалась, когда автомобили были несколько выше, на рессорах, и Джареду, чтобы выехать из своего фургона, пришлось остановиться прямо на дороге. Лиззи поморщилась, увидав, с каким трудом он передвигается по двору.

Ей всегда очень нравился мощенный плиткой двор ее дома. Действительно, очень красиво, но от этого Джареду ехать не легче. Лиззи рванулась было к выходу, чтобы помочь, но остановилась. Джаред слишком горд, чтобы принять ее помощь.

Лиззи услышала, как Карлин открывает дверь, и вспомнила о ступеньках.

Необходимо срочно сделать там пандусы, решила она. Неважно, что Джаред скоро будет ходить. Вдруг у нее появятся другие клиенты в инвалидных колясках? Как плохо, что она раньше не подумала об этом.

– Элизабет? – Джаред появился в дверях. – Твоя секретарша направила меня сюда.

– Входи.

Быстрый переход