Изменить размер шрифта - +
В других больницах все это уже пройденный этап. А здесь все идет по старинке.
     Пирсон продолжал внимательно изучать в микроскоп предметные стекла, время от времени по привычке бормоча под нос.
     - Нет, это все же обыкновенный синий невус, - наконец произнес он. - Пишите, Макнил, диагноз: синий невус. Советую вам познакомиться с

материалами поближе, такие случаи встречаются довольно редко.
     Макнил не сомневался, что старик не ошибся в диагнозе. Что бы там ни было, но Пирсон опытный врач и дело свое знает. Только вот когда он

уйдет, сможет ли кто-нибудь разобраться во всем этом хаосе.
     Макнил доложил еще пару случаев. Вдруг Пирсон грозно рявкнул:
     - Где Баннистер?
     - Я здесь, сэр.
     - Что это за срезы? Кто их готовил? Разве можно дать правильное заключение на основании такой мазни? - И он с возмущением швырнул

злополучное стекло на стол.
     Старший лаборант, взяв стекло, поглядел его на свет.
     - Срезы так толсты, что из них впору бутерброды делать, - негодовал Пирсон, просматривая одно стекло за другим.
     - Хорошо, я проверю микротом. В последнее время он действительно что-то барахлит, - недовольно согласился Баннистер. - Мне это унести

обратно? - спросил он, указывая на стекла.
     - Нет, не надо. Придется работать с тем, что есть. - Старик уже немного поостыл. - Только наведите наконец порядок в лаборатории

гистологии, Баннистер.
     - Если бы меня не загружали всякой ерундой, - ворчливо огрызнулся Баннистер, направляясь к двери.
     - Ладно, ладно, я все это уже слышал, - буркнул ему вдогонку Пирсон.
     Не успел Баннистер закрыть дверь, как в нее кто-то легонько постучался, и на пороге появился доктор Дорнбергер.
     - Можно к вам, Джо?
     - Разумеется, - с улыбкой ответил Пирсон. - Решили расширить свой кругозор, Чарли? Акушер вежливо кивнул Макнилу.
     - Мы с вами условились встретиться сегодня, Джо, разве вы забыли?
     - Признаться, совсем забыл. - Пирсон отодвинул папку с очередной партией стекол. - Сколько случаев у нас еще осталось, Макнил?
     - Восемь.
     - На этом пока остановимся.
     Макнил стал собирать готовые материалы со стола. Дорнбергер, неторопливо набивая трубку, обвел взглядом неуютный зал отделения.
     - Как у вас здесь сыро, - сказал он, поежившись. - Того и гляди схватишь простуду.
     - Да, тут полно вирусов гриппа. Мы их специально выращиваем для непрошеных гостей, - шутливо заметил Пирсон и добродушно рассмеялся. А

затем, подождав, когда за Макнилом закрылась дверь, спросил:
     - В чем дело, Чарли? Дорнбергер решил прямо перейти к делу:
     - Я вроде делегата, Джо.
     - Что случилось? Неприятности? - Глаза их встретились.
     - Все зависит от того, как вы на это посмотрите, Джо, - тихо сказал Дорнбергер. - Речь идет о том, чтобы дать вам помощника.
     Дорнбергер ожидал взрыва негодования, но Пирсон принял все удивительно спокойно.
     - Даже если я буду возражать? - медленно, словно раздумывая, спросил он.
     - Да, Джо. - Дорнбергер решил, что Пирсону лучше знать всю правду.
     - Без О'Доннела, разумеется, здесь не обошлось? - не без горечи сказал Пирсон.
Быстрый переход