Изменить размер шрифта - +
: «Маяк», 1840, ч. IV, гл. IV, с. 210–219).], а порождения площадной фантазии, мертвые исчадия дюжинной посредственности торжественно признает нравственными и с родственною любовию прижимает их к груди своей и лелеет с отеческою нежностию. К этому присовокупляют, что будто бы эта «Плошка» обвинила Жуковского и особенно Пушкина в растлении нашей литературы и развращении вкуса публики, спасенных будто бы какими-то мещанскими романами;[6 - Виновниками упадка русской литературы Бурачок считал Пушкина и Жуковского (см.: «Маяк», 1840, ч. IV, гл. IV, с. 187–190), противопоставляя им – в качестве подлинных писателей – П. И. Греча, А. П. Степанова, А. П. Башуцкого (там же, с. 193–195).] что она утверждает, будто Пушкин может нравиться только малолеткам, то есть людям, еще не утратившим душевного жара, благородных стремлений и не выжившим из ума, но что все немалолетки должны презирать Пушкина и восхищаться романами гг. Выбойкиных, Тряпичкиных, Пройдохиных[7 - См. примеч. 42 к статье «Русская литература в 1840 году».] и теориями безграмотных писак, открывших «высшие полости ведения и законы сцепления полярности». Последнее мнение так поразительно справедливо, что возбудило в нас живейшее желание познакомиться с этим журналом; но мы не могли найти его ни в одной книжной лавке, и книгопродавцы единогласно объявили нам, что если он и привезен, то, вероятно, существует в Петербурге инкогнито. Из этого мы заключаем, что упомянутый журнал – миф. Однако ж присутствие в русской литературе китайского духа, которого случайным выражением сделался, как уверяли нас, означенный мандаринский журнал, тем не менее осталось для нас очевидным, особенно в новых романах и повестях. Главный их признак и отличие от всех других – совершенное отсутствие всякого таланта, решительная бездарность, пустота, резонерство, задорный тон и вместе с ним бессилие, свойственное мандаринам, философам и авторам Срединной империи.

 

Мы очень рады, что «Ольга» не принадлежит к числу китайских романов, хотя взор, не столь опытный, как наш, и мог бы отнести ее к их разряду; особенно мог бы ввести в соблазн эпиграф, находящийся на заглавном листе книги и взятый из Делили. Содержание этой повести очень просто, если только то, чем она наполнена, может назваться «содержанием». Скорее это род порядковой хрии на заданную тему, которая состоит в том, что дети должны жениться и выходить замуж не по склонности и собственному выбору, а по воле дражайших родителей. Хотя эта мысль и чисто китайская, однако, повторяем, повесть тем не менее чисто русская, ибо обещается изобразить нам «быт русских дворян в начале нынешнего столетия»… Взглянем же на этот «быт».

 

Гвардейский офицер Изборский решился, во что бы ни стало, жениться на дочери богатого генерала Зверницкого, своего дальнего родственника, зная, что за хорошенькою дочкою получит хорошенькое «прилагательное». Для этого он за нею волочится и снимает кольцо с руки неопытной институтки, только что выпущенной из Смольного монастыря[8 - Имеется в виду Смольный институт благородных девиц в Петербурге.]. Проделка эта была им сделана на вечере у тетки Ольги, графини Мериносовой. Тут столпилось такое множество обстоятельств, что нам не рассказать бы их и в целой книжке «Отечественных записок»; но главное в них то, что отец Ольги, грубый человек и скряга, прогнал Изборского, приехавшего к нему с предложением; но наш молодец оттого не струсил и погрозил отцу, что увезет Ольгу и непременно женится на ней, чего ради скупой, зверообразный батюшка поскакал в Москву и взял от сестры своей, графини Мериносовой, обеих дочерей своих (видите: у него, кроме Ольги, была еще и Любовь, столь же дурная собою и злонравная, сколько Ольга была прекрасна и добронравна, и воспитывавшаяся у тетки, которая назначила ее наследницею своего огромного имения).

Быстрый переход