Неужели Кроу так влияет на всех? Ведь и сам он, и Мил-мил после обряда обмена телами — просто фонили силой так, что приборы зашкаливало. Нужно будет выкроить время и проверить себя саму.
С этой мыслью студентка подняла глаза на солнце. Сперва выполнит обязанности перед Салазаром, затем сходит к Серому Лису. Нужно закончить начатое.
— Прелестный кабинет, Алистер, — Филиция сидела в кресле начальника по безопасности и гладила стол длинными тонкими пальцами.
Даже несмотря на бессонную ночь, глава «сов» не выглядела уставшей. Напротив, на бледном личике ни следа от напряжённого дежурства. Короткие светлая причёска лежала волосок к волоску, одежда в идеальном состоянии. Чего не сказать об Алистере. Ночь на раскладушке, переживания за Герту Шихте и растущий в геометрической прогрессии беспорядок в комнате и академии.
— Спасибо, Фил.
Мужчина старался не подавать вида, но чувствовал себя отвратительно, стоя перед своей же подчинённой. И пусть должность Филиции ставила её чуть ли не наравне с начальником службы безопасности, в кресле сидеть положено ему.
— Ты сдаёшь, Серый Лис, — светло-карие глаза смотрели с наигранной жалостью.
— Эта пухлая девчонка, нападение, раненый Кнехт. Да, твой собственный преподаватель оказался одним из этих, — Филиция сплюнула на дорогой ковёр.
— К чему ты клонишь?
— Я пришла с дружеским советом, Алистер, — женщина откинулась на спинку. — Отдай им Герту. Сотрудничай с ищейками. Мне смена руководства ни к чему.
— Вот как? Потому заранее примеряешься к креслу?
Филиция рассмеялась и вытерла несуществующие слёзы.
— Я похожа на самоубийцу? Нет уж. Мне нравится мой отряд и работа по ночам. Спящие студенты, хорошие студенты. Поймать парочку аристократов, зажимающих друг-дружку в тёмном углу, или разбираться с целой толпой бодрствующих малолеток? Повторюсь, я люблю свою комфортную жизнь, Алистер. Вся ответственность лежит на плечах начальника, и меня это устраивает.
— Боишься, что придёт другой Лис?
— Вряд ли сюда назначат такого же праведника и поборника справедливости. Мне, знаешь ли, не хочется доказывать новому избраннику, что отсутствие мужских гениталий между ног, не делает из меня плохого управленца.
— Что ты хочешь от меня? Отдать ребёнка на растерзание Ширмхеер? — Фланнагану стоило больших усилий сохранять самообладание. Фил было наплевать на судьбу несчастной, лишь бы своя задница оставалась в тепле.
— Именно. Это уже не твоя забота. Ты её схватил. Изолировал. Дальше работают уже они.
— Будут ещё дружеские советы? — мужчина нервно барабанил по столу.
— Да. Хватит путаться с сестрой Салазара Кроу, — предупреждение прозвучало как удар молота по наковальне. — Ой, не делай такие глаза, Алистер. Ты на весь коридор звал её по имени и пыхтел, как почтовый дилижанс. На ваше счастье, там никого кроме меня не было.
— Следила за нами? — Лис клял себя самыми отвратительными словами за слабость и неосмотрительность.
— Хотела узнать какого хрена случилось в женском общежитии. Но застав тебя тискающего блондиночку, решила оставить разговор до утра. Сказала же, ты сдаёшь. Не мог найти себе кого попроще? Или захотелось сладкую сестричку давнего неприятеля? Глупо и так по-мальчишески, — закатила глаза Фил.
— Что там в общежитии? — он старательно игнорировал менторский тон собственной подчинённой.
— Повезло, что никого не изнасиловали, пока на студентах лежал морок. Однако пара особ заявили о пропаже драгоценностей из своих спален, и теперь, вместо того чтобы занять людей серьёзными делами, нужно будет искать побрякушки, которых, может, и в помине не было. |