Книги Мистика Банана Ёсимото Она страница 64

Изменить размер шрифта - +
Людей, у которых действительно все в полном порядке, не су­ществует! Так же как и по-настоящему здо­ровых. Они просто ведут себя соответствен­но. И все же... Когда мы чувствуем себя очень плохо, любая мелочь кажется нам ужасной. И в равной степени нам даются физические и душевные силы на то, чтобы держаться и делать вид, что все хорошо. В конечном счете разве не это сохранило человечеству жизнь?

Я чувствовала, что нынешний образ те­ти, прожившей свою жизнь, определенно привлекательнее в сравнении с той вол­нующей дьявольской красотой, какой она обладала в юности. Как роза, подумала я. Вокруг розы всегда видны брызги живого света. С тем же ощущением я не могла ото­рвать глаз от тети.

Да, так немудрено стать маменькиным сынком, подумала я.

Я была очарована цельностью и значи­мостью, присущими человеку, который, ре­шившись на что-то вначале, спокойно осу­ществлял задуманное, как бы хлопотно это ни было и каким глупым бы ни казалось.

Пожалуй, этот человек прожил свою жизнь до самой последней капли...

Душа тети, отказавшейся от своего дур­ного прошлого, словно была очищена и от­шлифована до блеска. Она действовала ис­ключительно по наитию, однако нисколь­ко не ошиблась.

— И тем не менее ты испытываешь те чувства, какие возникают, когда один за другим грузишь камни или красишь сте­ну.. Так было и со мной. Вначале хлопотно и противно, а потом втягиваешься и посте­пенно начинаешь получать удовольствие!

Когда малюсенький жасмин, посажен­ный в саду, вырос большим деревом, зацвел белоснежными цветами и каждый год с на­ступлением тепла начал расточать вокруг себя приятный аромат, моя жизнь доброго человека, которая, должно быть, изначаль­но строилась на лжи, воспитала во мне то, что уже никогда не позволило мне стать прежней. Поэтому мне кажется, что лишь перед тобой я по-настоящему виновата. То, что я не смогла спасти тебя, стало единст­венной страшной кармой в моей жизни!

Я несколько раз звонила. Думала, если ты возьмешь трубку, скажу тебе: “Та запи­сочка все еще у тебя? Ты можешь приехать к нам в любое время!” Но к телефону всегда подходила сестра либо прислуга, и я веша­ла трубку. Я боялась, что сестра догадает­ся, что это я, разоблачит мои планы, и то­гда все пропало. Сейчас же я считаю, что мне следовало рискнуть, несмотря ни на что. Однако подобная отговорка не снима­ет моей вины перед тобой! Мне оставалось лишь с горечью принять свою ошибку и со­жалеть о ней.

На твоем доме в те времена лежали все­возможные чары и заклинания, и, вероят­но, у меня просто не хватало сил разрушить их. На меня, знающую заклинания, они действовали еще сильнее! Так уж устроено. К тому же твой отец был хорошим чело­веком, но он, напротив, оказывал плохую услугу тем, что ни с кем не поделился ин­формацией о всей серьезности сложившей­ся ситуации.

Вот почему, когда я услышала о твоей смерти, раздался звук, словно что-то обо­рвалось в моей душе! Это был звук раскаяния. Звук упрека самой себе за то, что про­считалась, не сделала того, что могла. Всю жизнь это звучание не покидало моих ушей, и вместе с ростом Сёити оно становилось все громче. Я всегда думала, что еще не ис­купила всех своих грехов и не время жалоб­но скулить. Твоя смерть поддерживала мою жизнь! Именно ты помогла мне прожить ту жизнь, какую я желала.

Тем не менее спасибо тебе, что позволи­ла мне таким чудесным образом ликвиди­ровать то, о чем я так сожалела. Поскольку твой отец был нормальным и благополуч­ным человеком, твоя душа, похоже, подоб­на его, очень покорная, славная и действи­тельно прекрасная. Поэтому я сомневалась в том, что моя сестра окончательно стала потерянным человеком. Я смело считала, что если у нее растет такой послушный и милый ребенок, то и в моей сестре, где-то внутри, есть что-то хорошее.

Если реинкарнация души существует, то в следующей жизни ты, Юми-тян, непре­менно родишься в обычной счастливой се­мье самым обыкновенным счастливым младенцем! Ах, если бы только это было возможно.

Быстрый переход