Изменить размер шрифта - +
Я же отделалась лишь несколькими ушибами, но меня еще долго мучило чувство вины за то, что я выжила.

Когда Дэймон положил руки ей на плечи, Ребекка содрогнулась.

– Пока Флисс строила счастье с твоим братом, ей не приходило в голову, что надо было мне все объяснить? Она могла хотя бы позвонить?

Ребекка поднялась и сбросила с плеч его руки.

– Твоя жена боялась, что ты будешь на нее злиться. Флисс думала, что ты за ней приедешь, и она тогда тебе все расскажет.

– Подозреваю, она надеялась, что за нее мне все объяснишь ты. Только я не поехал за ней.

– Вместо этого прислал ей документ, подтверждающий твое согласие на развод, и умыл руки.

– И выплатил ей солидную компенсацию. Что произошло с этими деньгами?

Ребекка вскинула подбородок.

– Я их положила в банк. Ти Джи получит их, когда ему исполнится двадцать пять. Можешь тогда подать на него в суд.

– Зачем ты так говоришь? Мне не нужны эти деньги. – Наклонив голову набок, он недоуменно смотрел на нее. – Меня интересует лишь то, почему Фелисити согласилась стать моей женой, когда любила другого.

Ребекка вздохнула.

– Я сама много раз задавала себе этот вопрос. Флисс думала, что у них с Джеймсом ничего не выйдет. Он отказывался говорить о своей болезни и изо всех сил делал вид, что здоров. А Флисс ужасно боялась снова остаться одна после его смерти. Уверена, она надеялась, что со временем полюбит тебя.

– А ты? – поинтересовался Дэймон. – Что ты сама обо всем этом думаешь?

Она отвела взгляд.

– Это было ее решение, не мое.

– Но ты не одобряла его.

Это было утверждение, а не вопрос. Ребекка удивленно уставилась на него.

– Нет. Я как могла отговаривала Флисс выходить за тебя замуж.

– Мне это известно. – Его губы дернулись. – Что ты ей говорила?

– Что это будет несправедливо по отношению к тебе. Но я не могла ничего тебе рассказать. Ее отношения с моим братом были ее секретом, не моим. Поэтому я пыталась убедить ее в том, что из вашего брака ничего путного не выйдет. – Неужели он наконец-то ей поверил?

– Жаль, что ни один из нас не воспользовался твоим советом. Я был высокомерным идиотом. Думал, ты хотела заполучить меня для себя. Я должен был заметить, что после того, как я начал ухаживать за Фелисити, ты перестала со мной флиртовать.

– Это не совсем так. – Она печально улыбнулась. – Помнишь вечер накануне вашей свадьбы?

– Когда ты просила меня не жениться на Флисс, утверждая, что я об этом пожалею? А затем, когда я отказался тебя слушать, набросилась на меня и начала целовать? Разве я мог об этом забыть?

Для Ребекки тот вечер стал переломным моментом. Она сказала Дэймону, что он не должен жениться на Флисс. Не удостоив ее ответом, он посмотрел на нее так, словно она была грязной шлюхой. Тогда она, придя в отчаяние, обняла его и поцеловала в губы, вложив в поцелуй все свои чувства к нему.

– Ты ответил на мой поцелуй, – тихо произнесла она.

– А как я мог от этого удержаться? Ты была воплощением мужских желаний и порока, и, разумеется, я не смог устоять. Я должен был тогда все понять, но вместо этого будто обезумел.

– Ты презирал меня.

– Да, – тихо ответил Дэймон, – но я лгал самому себе. Из чувства самосохранения. Ты пугала меня.

– Поэтому ты меня оттолкнул и велел мне держаться как можно дальше от Флисс.

– Я называл тебя разными обидными именами, но часть моего гнева была направлена на самого себя. Мне не верилось, что я ответил на твой поцелуй и таким образом изменил Флисс.

Быстрый переход