– Саввас собирается жениться, – процедил Дэймон сквозь зубы. – Моя мать хочет, чтобы ты организовала его свадьбу.
– Прости, но я больше не занимаюсь организацией свадеб, – ответила Ребекка, чувствуя, как к ней возвращается уверенность.
– Я знаю. Теперь у тебя маленькая кондитерская. – Это прозвучало так, словно она оказалась на мели.
Ребекка проигнорировала его издевку.
– Соула тебе говорила, что звонила мне две недели назад и приглашала меня на свадьбу?
Дэймон слегка склонил голову.
– Говорила.
– Я ответила ей, что должна заниматься своей «маленькой кондитерской», как ты выразился. Я не смогла бы бросить все и уехать, даже если б и захотела. – Она надеялась, что до него дойдет ее намек. – Уверена, твоя мать сможет сама организовать прекрасную свадьбу. Она очень энергичная и изобретательная женщина.
– Все не так, как было раньше. У моей матери…
– Что? – У Ребекки возникло нехорошее предчувствие.
– У моей матери случился инфаркт.
– Когда? С ней все в порядке?
Лицо Дэймона помрачнело.
– Твое беспокойство делает тебе честь, хотя ты опоздала на два года.
– Два года? Но я ничего не знала!
– А почему ты должна была знать? – На его четко очерченных скулах проступил румянец. – Ты не входишь в число близких друзей нашей семьи. Я не хотел больше тебя видеть и общаться с тобой. Ты получила то, что хотела. Ты разрушила…
Внезапно он замолчал и отвернулся.
Ее сердце пронзила острая боль. Ребекке пришлось закусить нижнюю губу, чтобы удержаться от объяснений.
– Дэймон… – пробормотала она наконец.
Он обернулся. Его лицо было невозмутимым.
– Впрочем, какое это теперь имеет значение. – Он пожал плечами. – Прошлого не вернешь, и нужно думать о настоящем. Моя мать считает, что ей, учитывая состояние ее здоровья, будет слишком тяжело заниматься подготовкой свадьбы.
– А почему ей не может помочь семья невесты?
– Деметра приехала из Греции, и у нее нет здесь знакомых. Что касается ее родных, они незадолго до свадьбы уезжают и вернутся только к торжеству.
Ребекка встретилась с ним взглядом. Опасная сила, таившаяся в глубине его глаз, все еще притягивала ее.
О боже! Ну почему он до сих пор так на нее действует? Неужели она за прошедшие четыре года ничему не научилась? Очевидно, нет. Но она знала, что согласиться было бы большой ошибкой. Риск слишком велик.
Ребекка покачала головой.
– Мне очень жаль, но…
Его глаза снова засверкали.
– Оставь эти любезности, тебе нисколько не жаль! Подумай, я хорошо тебе заплачу. Даже больше этого. – Он жестом указал ей на чек, лежащий на столе. – Ты наверняка сможешь найти кого-нибудь, кто на время заменил бы тебя здесь.
Он предлагал ей деньги! Ребекке захотелось рассмеяться ему в лицо. Что бы Дэймон о ней ни думал, деньги ее не интересовали.
– Не думаю, что ты сможешь заплатить мне достаточно…
– Тебе больше не нужны мои деньги? Неужто ты нашла себе очередного богатого дурака?
На этот раз Ребекка не удержалась от смеха. Взбешенный Дэймон вскочил на ноги и схватил ее за плечи.
– Черт бы тебя побрал!
Она почувствовала знакомый цитрусовый аромат его одеколона, смешанный с волнующим запахом его кожи. Затем он так же внезапно ее отпустил и что-то пробормотал по-гречески.
– Прости, должно быть, я сошел с ума.
Когда он снова сел в кресло и запустил обе руки в волосы, в его взгляде читалось негодование. |