К своему удивлению, она обнаружила, что графу Марфорду даже не чуждо чувство юмора. Девушка знала, что он поклялся уничтожить Лиссу Рейнард, и прекрасно понимала, что его гнева стоит бояться, но еще больше ее страшила мысль увидеть ненависть в этих золотисто-карих глазах.
— Господи Боже, Элисон, — воскликнула леди Эдит, когда компаньонка попросила разрешения остаться сегодня вечером дома, — ты становишься чересчур мнительной! Ты уже столько раз играла в карты с тех пор, как служишь у меня, и ни разу ничем, даже намеком, не выдала свое… гм… своей одаренности в этом деле.
И это действительно было так. Когда живешь в Бате, очень трудно избежать участия в игре в пикет или вист. И Элисон всегда приходилось прилагать немало усилий, дабы проявлять лишь самое что ни на есть жалкое умение, не выходящее за рамки обычной сноровки игрока средней руки. По большей части она ухитрялась проиграть больше, чем выиграть.
— В любом случае, — продолжала леди Эдит, — в «Верхней Ассамблее» сегодня бал-маскарад, а это значит, что на вечере у Дансени соберется лишь узкий круг знакомых, вот почему, кстати, я и приняла их приглашение. Так что давай не будем больше говорить об этом.
И вот теперь Элисон сидела за карточным столом, и, как на грех, почти сразу же ее партнером для игры в вист оказался не кто иной, как граф Марчфорд. Их противниками были леди Эдит и полковник Рейнборн.
— Вы часто играете, мисс Фокс? — поинтересовался граф.
У Элисон екнуло сердце, но ей удалось ответить достаточно спокойно:
— О нет, милорд, я… я не очень люблю карты.
— Значит, вы не заядлая картежница? — Хотя вопрос был задан безразличным тоном и в глазах Марча не читалось ничего, кроме обычного праздного любопытства, пульс девушки резко участился.
— Не особенно, — ответила она тихо.
— Это верно, — улыбаясь, вмешалась леди Эдит, — я очень ценю Элисон, но для тебя пожелала бы лучшего партнера. Тебе крупно повезет, если ты не проиграешь последнюю рубашку.
И правда, когда игра началась, пророчество леди Эдит полностью подтвердилось. Элисон старательно делала одну ошибку за другой, так что в конце вечера лорд Марчфорд заявил, что его карман совсем опустел.
Когда они вернулись на Ройял-крессент, леди Эдит сразу же пожелала всем спокойной ночи и поднялась к себе в спальню, вновь оставив Элисон одну прощаться с графом.
— Похоже, сегодня вам было не слишком-то весело, Элисон, — медленно сказал Марч. Они стояли совсем близко друг к другу и были словно отгорожены от остального мира неясными тенями свечей. Услышав, что Марч называет ее по имени, девушка вздрогнула.
— Но в конце концов умение играть в карты — не самое главное в жизни, — заключил он, и хотя Элисон не сомневалась, что эти слова сказаны с благой целью подбодрить ее, у нее перехватило горло.
— Нет! — Элисон казалось, что ее улыбка, должно быть, напоминает гримасу. — Самой-то мне все равно, но я боюсь, что это очень печально для тех, кому выпало несчастье оказаться моими партнерами.
— Поверьте, Элисон, потеря нескольких фунтов — сущий пустяк по сравнению с удовольствием провести этот вечер в вашем обществе.
Произнося эту тираду, граф склонился ближе к девушке, и ей показалось, что в его глазах она видит отражение собственного ужаса. Сердце Элисон едва не выскакивало из груди, и она была уверена, что Марч слышит это бешеное биение.
— Уже… уже поздно, милорд. И я…
— Вам не кажется, что мы можем прекрасно обходиться без «милорда»? — Его улыбка и в самом деле напоминала улыбку льва. — Пожалуйста, называйте меня Марчем, как все остальные в доме. |